"لا أعرفك" - Translation from Arabic to French

    • ne te connais pas
        
    • ne vous connais pas
        
    • ne sais pas
        
    • Je te connais pas
        
    • je ne
        
    • connais ni
        
    • Je vous connais pas
        
    Le fait est que je ne te connais pas assez bien pour savoir si c'est une histoire inventée ou non. Open Subtitles الحقيقة هي أنني لا أعرفك جيدا بما يكفي لتعلم إذا كان هذا هو شيء كنت الماكياج.
    Tu ne me connais pas, je ne te connais pas, mais c'est ton boulot de me faire sortir d'ici. Open Subtitles أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا
    Oui, à l'occasion à la station-service et je vous vois, mais je ne vous connais pas. Open Subtitles لكنك تعرفينني قد جئت إلى محطة ألبنزين مرتان وكنت أراك لكنني لا أعرفك
    Je ne vous connais pas, mais c'est pratique de vivre dans un monde où chacun a un point faible et est véreux, mais dans mon cas, j'ai pris un congé, et me suis fait remplacer Open Subtitles لا أعرفك لكن لابدَ من أنهُ أمرٌ جميل بعيشك بعالمٍ الجميعُ لديهم نقطةُ ضعف به وقد يكون غير أخلاقي، لكن بهذهِ الحالة،
    Je ne sais pas si nous sommes différents, car en réalité, je ne te connais pas. Open Subtitles لا أدري ما إذا كنا مختلفين أم لا، لأنني لا أعرفك حق المعرفة.
    Je te connais pas. Je le connais pas, Prince. Open Subtitles برنس، أنا لا أعرفك أنا لا أعرف شخصاً يدعى برنس
    Je ne te connais pas non plus, mon chou, donc on a déjà ça en commun. Open Subtitles أنا لا أعرفك ايضا حبيبتي اذن لدينا قواسم مشتركة
    À part le fait que je ne te connais pas le moindrement, Stephanie n'est pas prête pour ça. Open Subtitles بجانب حقيقة أني لا أعرفك من حيّز صغير ستيفاني ليست مستعدة لبدء هذه الخطوة في حياتها.
    Je ne te connais pas bien, mais je sais que tu n'es pas du genre à prendre peur facilement. Open Subtitles انصت ، أنّا لا أعرفك هذا القدر من المعرفة و لكنْ أعرف أنّك لست من النوع الذي يسهل إخافته.
    Je ne te connais pas et tu ne me connais pas, mais je peux te dire ça aujourd'hui, j'ai fait des choses que je n'aurais jamais cru possible, pour prouver à ma femme et à moi-même que je le pouvais. Open Subtitles لا أعرفك ولا تعرفني لكنني أقول لك أن اليوم فعلت أشياء كنت أظنها مستحيلة لأنني احتجت أن أثبت لزوجتي ولنفسي أنني قادر
    Je ne te connais pas aussi bien que tout le monde ici, mais j'ai vraiment besoin de te dire de te taire maintenant. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن
    Sans vouloir vous offenser, je ne vous connais pas, alors n'agissez pas comme si vous saviez quelque chose de moi. Open Subtitles لا أقصد الإهانة، لكني لا أعرفك لذا لا تتصرفي كأنك تعلمين شئ عني
    Je ne vous connais pas. C'était juste une façon de démarrer une conversation. Open Subtitles متأسف و لكني لا أعرفك كانت مجرد بداية لجذب أطراف الحديث
    Mais je ne vous connais pas, ni votre organisation, et je connais tout le monde. Open Subtitles لا أعرفك ولا أعرف منظمتك، وإني أعرف الجميع
    Donnez-moi ce mec, et je ne vous connais pas, ni votre neveu, ni rien. Open Subtitles أحضر لي هذا الرجل وبعدها أنا لا أعرفك ولا أعرف ابن أخيك ولا أعرف شيئًا
    Je ne vous connais pas du tout, je sais pas ce qui se passe dans votre vie, mais... vous avez l'air d'être quelqu'un de vraiment fantastique, et je suis content qu'on vous aide. Open Subtitles لا أعرفك ولا أعرف ما يجري في حياتك لكن تبدين شخص رائع
    Tu voudrais que je me parjure alors que je ne sais pas qui tu es. Open Subtitles أنت تطلب مني ان احلف كذباً وبالكاد انا حقاً لا أعرفك
    Exact, Je te connais pas. Open Subtitles أنت على حق ، وأنا لا أعرفك. أنا ستعمل أضع المسدس.
    Je connais ni toi ni ta fille, mais c'est mon bar, et vous êtes pas bienvenus. Open Subtitles أنا لا أعرفك أنت ولا ابنتك لكن هذه حانتي، ووجودكم غير مرحب به
    Je vous connais pas. - Je devrais appeler la police. Open Subtitles حتى أنّني لا أعرفك ؛ أو ربما علّي أنّ أتصل بالشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more