"لا أعرف أي شيء" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais rien
        
    • n'y connais rien
        
    • ne sais rien à
        
    • Je ne connais rien
        
    • ne sais rien du tout
        
    • J'en sais rien
        
    • ne sais rien de
        
    • ne rien savoir
        
    • n'en sais rien
        
    • ignore tout
        
    • ne savais rien
        
    • ne sais rien d'
        
    Je ne sais rien au sujet de vous exceptez pour ce que vous me dites. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن لك إلا ما كنت تقول لي.
    Je ne sais rien de lui. je Je ne sais pas ce qu'il veut de moi. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عنه. ولا أعرف ما الذي يريده منّي.
    Herman, je n'y connais rien en monnaie, mais je suppose que c'est spécial. Open Subtitles حسنا، هيرمان أنا لا أعرف أي شيء عن القطع النقدية ولكني أعلم أنه شيء مميز
    Je ne sais rien à propos de ça, donc continue Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك لذا امضي قدمًا
    Je ne connais rien à propos des canneberges, mais je sais que tu es vraiment une chef sexy. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن التوت البري لكن أعرف أنكِ ستكونين طباخة مثيرة
    Simon de peu, mais comme je l'ai déjà dit aux huit autres policiers, Je ne sais rien du tout. Open Subtitles متأخرين جداً للتحدث إلى (سايمون), لكن كما ---أخبرت الشرطين الثمانية الآخرين لا أعرف أي شيء.
    J'en sais rien du tout. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء حول هذا الموضوع. لا؟
    Je ne sais pas comment parce que Je ne sais rien. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف، لأنني لا أعرف أي شيء.
    Je ne sais rien sur un paintball clandestin. Open Subtitles أخبرتك بأنني لا أعرف أي شيء عن حرب طلاء سرية
    Et c'est égoïste de ma part parce que je prends TOUT et Je ne sais rien. Open Subtitles و هو أمرٌ أنانيٌ لأنني .. لأنني آخذُ كل شيءٍ فحسب و لا أعرف أي شيء
    En fait, je n'y connais rien en art, mais quel est le dicton ? Open Subtitles في الواقع، أنا لا أعرف أي شيء عن الفن ، ولكن ما هو المثل؟
    Tu sais, je n'y connais rien en karaté, mais j'ai cassé quelques planches quand j'étais jeune. Open Subtitles ،أتعرف, لا أعرف أي شيء عن الكاراتيه لكنني قمت بكسر بعضاً من الألواح بالماضي
    Je ne sais rien à propos d'un certain tueur en série. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن أي قاتل متسلسل
    Mais Je ne sais rien à propos de tout ça, papa. Open Subtitles لكني لا أعرف أي شيء عن هذه الأشياء يا أبي
    Je ne connais rien aux animaux... ni aux zoos. Open Subtitles شكراً, أعني أنا لا أعرف أي شيء عن الحيوانات وحدائق الحيوان
    Celle dont Je ne sais rien du tout. Open Subtitles رغم أني لا أعرف أي شيء عنها، صحيح؟
    comme... J'en sais rien. Open Subtitles إنها بالجنب صعوداً ونزولاً ... هكذا لا أعرف أي شيء
    Je vous le dis, Je ne sais rien de tout ceci. Open Subtitles قلت لكما. أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك
    Je jure ne rien savoir sur cette brèche. Branchez ça, on verra. Open Subtitles أقسم بالله، أنا لا أعرف أي شيء عن هذا الأختراق ضع هذه وسنرى.
    Chérie, je n'en sais rien. Open Subtitles عزيزتي.. أنا لا أعرف أي شيء عنه
    J'ignore tout de leur vie privée. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء على الإطلاق عن حياتهم الخاصة
    Je suis en retard pour un rendez-vous en ville, et j'ai déjà dit aux enquêteurs que je ne savais rien. Open Subtitles بشأن الهجوم على السيد كلارك أنا متأخره على موعد في المدينه وانا قلت في تحقيق سابق بأنني لا أعرف أي شيء
    Vous et moi. Je ne sais rien d'autre, mais nous sommes. Open Subtitles أنت و أنا، لا أعرف أي شيء آخر لكن نحن كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more