"لا أعرف إن كنت" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas si je
        
    • Je ne sais pas si tu
        
    • Je sais pas si je
        
    • ignore si j'
        
    • ne sais pas si vous
        
    • je ne sais pas si j'
        
    • ne sais pas si je suis
        
    • ignore si je
        
    • ignore si vous êtes
        
    Je ne sais pas si je réussirai, mais je veux aller aussi loin que toi. Open Subtitles لا أعرف إن كنت سأنجح لكنني أريد قطع شوط طويل ، مثلك
    Je ne sais pas si je serais doué pour ça... mais qu'en penserais-tu si je gardais des affaires ici ? Open Subtitles لا أعرف إن كنت سأستطيع تدبر ذلك لكن كيف سيكون الحال إذا أبقيت بعض أغراضي معكِ؟
    Il y a tant de choses à se préoccuper et Je ne sais pas si je pourrais me soucier de tout. Open Subtitles وهناك الكثير من الأمور لأهتم بأمرها لدرجة أني لا أعرف إن كنت أستطيع الاهتمام بامرها كلها
    Je ne sais pas si tu te souviens, il y a dix ans, quand j'ai arrêté de patrouiller ? Open Subtitles لا أعرف إن كنت تذكرني قبل 10 سنوات, عندما ترقيت من عملي في دورية الشرطة.
    Je sais pas si je suis plus énervé d'avoir perdu ma nana ou mon boulot. Open Subtitles لا أعرف إن كنت مستاءاً أكثر من فقدان فتاتي أو عملي
    Je ne sais pas si je suis prête à aller dans une autre dimension. Open Subtitles لا أعرف إن كنت مستعدة للذهاب إلى بعد آخر.
    Je ne sais pas si je dois t'arrêter ou te virer pour obstruction à la justice. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أحبسك أو أطردك ببساطة لعرقلة سير العدالة
    Je ne sais pas si je suis qualifiée pour faire autre chose. Open Subtitles أسمعي ، أنا لا أعرف إن كنت مؤهلة لعمل أي شيء آخر
    et plus fort, et bientôt il sera assourdissant, et Je ne sais pas si je peux vivre avec cela. Open Subtitles أكثر و أكثر و قريباً سيكون مسبباً للصمم و لا أعرف إن كنت أستطيع تحمل هذا
    Écoute, Je ne sais pas si je vais être capable d'attendre jusqu'au diner de l'Académie pour sortir en tant que couple. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قادر إنتظار عشاء الفريق لأخبرهم
    Je ne sais pas si je veux vivre tout ça avec quelqu'un qui me regarde. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أريد أن أمرّ بذلك بينما يراقبني أحدهم
    Je ne sais pas si je veux rentrer dans un trou et mourir ou... Open Subtitles لا أعرف إن كنت أرغب بالزحف داخل حفرة والموت، أو..
    Je ne sais pas si je suis capable de prendre le téléphone, de l'appeler et de lui demander. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع حمل الهاتف والإتصال به لسؤاله
    Je suis une experte, et pourtant, Je ne sais pas si tu vas la retrouver. Open Subtitles أنا خبيرة لكني لا أعرف إن كنت ستستعيد ذكرياتك أم لا
    Je ne sais pas si tu l'as remarqué mais parfois tu te moques d'elle et elle a beaucoup à offrir, et je pense que tu pourrais lui apporter plus de soutien. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تدرك هذا لكن.. أحيانا أنت تستخف بها وتهينها لديها الكثير من الحب
    Je ne sais pas si tu cherches à réparer quelque chose... mais c'est ce qu'il faut faire. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تحاول التعويض عن شىء ما لكن هذه طريقة فعلها
    Putain de bordel. Je sais pas si je peux le faire. Open Subtitles يا إلهي, لا أعرف إن كنت أستطيع فعل هذا
    J'ai réfléchi et je n'ai rien dit, comme j'ignore si j'y vais ou pas. Open Subtitles فكرت في الأمر ولم أقل شيئًا، بما أنني لا أعرف إن كنت سأذهب أم لا.
    Je ne sais pas si vous le savez, mais Zach et moi nous nous voyions. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تعرفين هذا " لكنني كنت أرافق " زاك
    Hey Jesse, je ne sais pas si j'ai cette hémorragie sous contrôle. Open Subtitles هاي, جيسي , لا أعرف إن كنت قادرة على التحكم في هذا النزيف.
    Mais j'ignore si je trouverai avant de partir au Caire. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف إن كنت سأعثر على سفينة قبل رحيلي إلى "القاهرة".
    J'ignore si vous êtes au courant... mais les perroquets nés au Congo ne parlent que le français. Open Subtitles لا أعرف إن كنت مدركة لهذا جوزيفين لكن الببغاوات الأفريقية ، في موطنهم بالكونغو يتكلّمون فقط الفرنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more