"لا أعرف لماذا" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas pourquoi
        
    • Je sais pas pourquoi
        
    • ne sais pas pourquoi je
        
    • Je ne comprends pas pourquoi
        
    • ne sais pas pourquoi j'
        
    • ne vois pas pourquoi
        
    • J'ignore pourquoi je
        
    • ne sais pas pourquoi tu
        
    Je ne sais pas pourquoi les oiseaux deviennent si fou, Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا الطيور ذاهبون مجنون جدا،
    Je ne sais pas pourquoi, je pensais pouvoir le sauver. Open Subtitles لا أعرف لماذا كنت أعتقد أنني أستطيع إنقاذه
    Je ne sais pas pourquoi il la soupçonne. Elle est idiote. Open Subtitles لا أعرف لماذا هو مشتكك هكذا، إنها فتاة ساذجة
    Mais non, je suis encore plus en colère et Je sais pas pourquoi ! Open Subtitles أنا أكثر غضباً من ذي قبل و لا أعرف لماذا ؟
    Je ne comprends pas pourquoi tu la laisses perdre son temps. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا كنت ترك النفايات لها وقتها.
    Je ne sais pas pourquoi tu as disparu, Jess, mais tu sais quoi,je suis sûr que tu me mettras au parfum en rentrant de l'hôtel. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا اختفت، جيس، لكنك تعرف ما، أنا متأكد من أنك سوف ملء لي في الظهر في الفندق.
    Je ne sais pas pourquoi je dis ça. C'est pas vrai. Open Subtitles لا أعرف لماذا أقول أموراً كهذه لن يتحسن شئ
    Je ne sais pas pourquoi ils font encore des annuaires. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا سيكونون في دليل الهاتف
    Je ne sais pas pourquoi j'appelle, mais j'ai juste besoin de parler à quelqu'un. Open Subtitles لا أعرف لماذا أتصل. لكنني احتجت فحسب للكلام مع شخص ما.
    Peu importe. Je ne sais pas pourquoi j'ai pensé que tu serais heureuse pour moi. Open Subtitles لا تهتم، لا أعرف لماذا إعتقدت إنك ربما ستكون سعيد من أجلي
    Je ne sais pas pourquoi mais leur goût est meilleur. Open Subtitles لا أعرف لماذا ولكن مشروباتكم لها مذاق أفضل
    Je ne sais pas pourquoi je perds le sommeil pour ça. Open Subtitles لا أعرف لماذا لا أستطيع النوم من أجل ذلك.
    Je ne sais pas pourquoi les gens sont avides de tuer. Open Subtitles لا أعرف لماذا يتلهَّف الناس .. لقتل شخص ما
    Mais Je ne sais pas pourquoi on ne l'a pas fait sur le vieux. Open Subtitles لكن مع هذا لا أعرف لماذا لم نستخدمها على الرجل الكبير
    Désolée. Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. Je ne voulais pas... Open Subtitles أنا آسفة ، لا أعرف لماذا قلت ذلك لم أقصد ذلك
    Je sais pas pourquoi ce lycée accepte les débiles mentaux. Open Subtitles لا أعرف لماذا تقبل المدرسة بنوعيات الطلاب مثلها
    Je sais pas. Pourquoi est-ce qu'on aurait fait une vidéo? Open Subtitles لا أعرف لماذا قد نكون صوّرنا شريط فيديو؟
    Excusez-moi, je suis désolée, mais Je ne comprends pas pourquoi vous êtes ici. Open Subtitles أنا أسفه ، سامحوني لكني لا أعرف لماذا أنتم هنا
    Je ne vois pas pourquoi tu la défends. Elle peut le faire toute seule. Open Subtitles لا أعرف لماذا تدافعين عنها يمكنها الدفاع عن نفسها
    Désolé. J'ignore pourquoi je ne peux pas m'empêcher de dire... Open Subtitles آسف للغاية، لا أعرف لماذا لا يُمكنني التوقفعنقول..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more