"لا أعرف ماذا أقول" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas quoi dire
        
    • Je sais pas quoi dire
        
    • Je ne sais que dire
        
    • ne sais pas quoi te dire
        
    • Je ne sais pas quoi vous dire
        
    • ne sais quoi dire
        
    • Je sais pas quoi te dire
        
    • Je ne sais plus quoi dire
        
    • ne sais plus ce que je dis
        
    • Je ne saurais pas quoi dire
        
    Je ne sais pas quoi dire. Tu as vu les photos. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ماذا أقول إنك شاهدت الصور
    Parfois, je veux parler, mais Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles أحياناً أود قول شيء ولكن لا أعرف ماذا أقول
    Je n'ai pas fini. Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles لم أنتهي بعد. أنا لا أعرف ماذا أقول.
    Je sais pas quoi dire. Je suis navré qu'on gagne plus... mais on ne va pas culpabiliser. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول أنا آسف لأنني أجني مالا أكثر منكم
    je, Je ne sais pas quoi dire ne dis rien. c'est a toi de le garder Open Subtitles - لا أعرف ماذا أقول - لا تقولي شيئاً، هذه لك تحتفظين بها
    C'est plutôt cool que l'on puisse honorer sa mémoire comme ça. Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de sa mort. Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles أنه شيء لطيف أن نكرم ذكراها بهذه الطريقة اليوم هو ذكرى وفاتها لا أعرف ماذا أقول
    Maintenant, ils me regardent, et Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles والآن اواجه هذه الاشياء الصغيرة وأنا لا أعرف ماذا أقول
    Ecoute , Je ne sais pas quoi dire d'autre que tu as raison , ce sont mes hommes et je vais voir ça avec eux , et tu n'auras jamais plus à les revoir. Open Subtitles أنظر لا أعرف ماذا أقول عدا عن أنكَ مٌحق هما رِجالي وسأتولي أمرهم
    Je ne sais pas quoi te dire. Je ne sais pas quoi dire. Je ne sais pas ce qu'il s'est passé. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لكِ، لا أعرف ماذا أقول، لا أعرف ماذا حدث
    Je ne sais pas quoi dire. Je suis très déçu. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لقد خاب أملي كثيراً
    Ce monde est si cupide que Je ne sais pas quoi dire à mon fils. Open Subtitles المليء بالجشع وقلة الشرف لدرجة أنني لا أعرف ماذا أقول لإبني
    Je ne sais pas quoi dire, monsieur. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول يا سيدي بمجرد علمنا من الشرطة السرية
    Je ne sais pas quoi dire, on n'aurait pas du te mentir Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول. ونحن لا ينبغي أن كذبت عليك. نعم، أشعر سيئة جدا.
    - Je ne sais pas quoi dire. - Il n'y a rien à dire. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول - لا يوجد شيء لتقوليه -
    Mais Je ne sais pas quoi dire parce que je me concentre. Open Subtitles لكن لا أعرف ماذا أقول لأني أحب أن أركز على نفسي
    Je sais pas quoi dire. C'est pas du tout ce que j'imaginais. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول الآن فهذا لم يكن بذهني على الإطلاق
    Je sais pas quoi dire, Paul ! Merci Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لك يا بول، شكراً.
    Je ne sais que dire. Je ne travaille pas à crédit. Ça créerait un précédent. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول, لا يمكنني مقاتلة مجموعة أخري
    Je ne sais pas quoi te dire, Patty. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا لا أعرف ماذا أقول لك، باتي.
    Je ne sais pas quoi vous dire. Je ne travaille pour personne. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول أنا لا أعمل لحساب أحد
    Je n'ai pas cette vie d'errance je ne sais quoi dire d'autre. Open Subtitles ليس لدي حياة تجول أنا لا أعرف ماذا أقول
    - Écoute, Je sais pas quoi te dire. Open Subtitles إنظر , أن أُحدّقُ فيه الآن إسمع , لا أعرف ماذا أقول لك
    Je ne sais plus quoi dire aux gens et tout le monde me le demande. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لأي شخص أكثر, وكل شخص يسألني.
    Oh ! je ne voulais pas dire ça. Je ne sais plus ce que je dis. Open Subtitles لم أقصد أن أقول ذلك لا أعرف ماذا أقول
    Je ne saurais pas quoi dire à une fille bien. Open Subtitles فتاة لطيفة ؟ لا أعرف ماذا أقول لفتاة لطيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more