"لا أعرف ما إذا كنت" - Translation from Arabic to French

    • ne sais pas si je
        
    • ne sais pas si vous
        
    • ne sais pas si tu
        
    • ne sais pas si j'
        
    • Je sais pas si je
        
    • sais pas si t'
        
    Je ne sais pas si je vais être assez fort pour les aider. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت ساكون قوي بما فيه الكفاية لمساعدتهم
    Je ne sais pas si je voudrais faire 2 000 km pour ça. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سأسافر 3000 ميل لزيارتها
    Maintenant je ne sais pas si je le veux. Open Subtitles حسنا، الآن أنا لا أعرف ما إذا كنت ترغب في ذلك.
    Je ne sais pas si vous serez un bon président, mais je sais que vous ne serez pas pire que ce que nous avons maintenant. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت ستكونين رئيسة عظيمة لكنني أعرف أنك لن تكونِ أسوأ من ما لدينا الآن
    Je ne sais pas si tu as remarqué, mais ce type en costume bleu marine a toute une armée à sa disposition. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت قد لاحظت ولكن ذلك الرجل هناك في البدلة الزرقاء البحرية؟ لديه جيوش كاملة تحت تصرفه
    Je ne sais pas si j'y crois, mais j'ai toujours voulu aider les gens. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أعتقد أنه ولكني أردت دائما لمساعدة الناس.
    Ecoutes, Je sais pas si je peux aider, mais je connais quelqu'un qui peut. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف ما إذا كنت يمكن أن تساعد، لكن أعتقد أنني أعرف شخص يمكن.
    Je ne sais pas si je peux y arriver, après l'avoir vu en action. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت قد حصلت على ما يلزم، وإن كان. خصوصا بعد أن شاهده في العمل.
    Je ne sais pas si je redeviendrai jamais vraiment moi-même. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف اعود إلى نفسي القديمة
    Je ne sais pas si je peux faire cela. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت تستطيع أن تفعل ذلك.
    Je ne sais pas si je peux faire ça. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أستطيع أن أفعل ذلك
    Ouais, je ne sais pas si je l'appellerai cool, mais elle était plutôt bonne. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف ما إذا كنت يجب ان دعو بانها جيدة لكنها كانت كبيرة جدا.
    Je ne sais pas si je dois espérer que tu ais raison ou pas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت يجب أن نأمل أنت على حق أو خطأ
    Mais je ne sais pas si je vais gagner cette année. Open Subtitles لكنني لا أعرف ما إذا كنت سوف يفوز هذا العام.
    Je ne sais pas si vous survivrez à l'explosion. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف تبقى على قيد الحياة الانفجار
    Je ne sais pas si vous seriez capable de vous remettre ensemble après ça... en supposant que c'est ce que tu veux. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف تكون قادرة أن نعود معا بعد ذلك... على افتراض هذا هو ما تريد.
    Je ne sais pas si vous avez faim. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت جائعا . ونحن, اه, لم يفعلوا بعض التسوق ,
    je ne sais pas si tu sur-compenses, ou essayes de m'impressionner... Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت تحاول التغلب علي أو إثارة إعجابي
    Je ne sais pas si tu peux y coire. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت يمكن أن يكون شور.
    Je ne sais pas si j'y arriverai... Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت سأستطيع أم لا بالطبع سأحاول
    Vous êtes tous amoureux, et je... ne sais pas si j'aurai un jour cette magie avec Robby. Open Subtitles وأنت كل شيء في الحب، وأنا فقط... لا أعرف ما إذا كنت في أي وقت يكون هذا السحر مع روبي.
    Et il a besoin d'un père, et Je sais pas si je peux l'être. Quoi ? Open Subtitles وقال انه يحتاج الى أبي، وأنا لا أعرف ما إذا كنت تستطيع ان تفعل ذلك.
    Je sais pas si t'étais sérieuse, mais... Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت تعنين ذلك حقا، ولكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more