Je ne sais pas si je parle fort maintenant du tout. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتَ تسمع صوتي بشكل مرتفع الآن |
Oui. Je ne sais pas si c'est causé surtout par l'homme". | Open Subtitles | نعم, لا أعلم إن كان البشر هم السبب الأغلب |
Je ne sais pas si c'est le moment pour une discussion d'homme à homme. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا هو الوقت المناسب لمحادثة وجهاً لوجه. |
Je sais pas si t'as remarqué mais on vit pas vraiment comme dans un rêve. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت لا حظتي ذلك لكننا لا نعيش افضل حياة |
La nuit dernière. Mais Je ne sais pas s'il le pensait. Il était un peu saoul. | Open Subtitles | ليلة الأمس، لكني لا أعلم إن كان يعني ذلك، كان مخموراً نوعاً ما |
J'ignore si je vous ai déjà dit que j'ai une soeur. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أخبرتك يوماً أن لدي أختاً |
Je ne sais pas si je suis assez bonne pour être dans une équipe. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت بارعة بما يكفي لأكون بطاقم أحد ما |
Je ne sais pas si vous êtes un médium ou un menteur, ou quelqu'un qui croit dire la vérité. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت مريضاً نفسياً أم كاذباً أم أنك تصدق حقاً أنك تقول الحقيقة |
Je ne sais pas si je peux vous en parler... | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإستطاعتي التحدث بشأن ذلك |
Je ne sais pas si je pensais qu'ils étaient toujours là. | Open Subtitles | لا أعلم إن ظننتُ أننا سنجد هذا المكان آمنًا. |
J'essaie de te dire que... Je ne sais pas si je veux aller à l'université. | Open Subtitles | لا.. أحاول أن اخبرك انه.. لا أعلم إن كنت أريد دراسه الجامعه |
Je ne sais pas si tu te souviens que tu n'as prononcé que deux mots. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة .. مجمع تجاري |
Honnêtement, Je ne sais pas si je peux regarder ça. | Open Subtitles | حقيقةً لا أعلم إن كان بمقدوري مشاهدة هذا |
Je sais que ça semble fou, mais Je ne sais pas si elle m'aime-m'aime-m'aime. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو جنوني، لكن لا أعلم إن كانت أحبتني |
Je ne sais pas si j'aurai le temps de déjeuner. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكاني الذهاب للغداء معكِ |
Je ne sais pas si ces repères veulent dire quelque chose pour votre père. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت تلك المواقع تعني شيئاً بالنسبة إلى أبيك |
Je sais pas si tu le vois, mais quand t'es entre deux projets, tu perds un peu confiance. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تدرك هذا ولكن حينما تكون في فترة ما بين تولي المشروعات تميل لأن تصبح مُزعزع الثقة |
Les gens disaient ça. Je sais pas si c'est vrai. | Open Subtitles | كان الناس يقولون ذلك، ولكني لا أعلم إن كان ذلك صحيحاً أم لا |
Je ne sais pas s'il habite par ici. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان أحد هذه البيوت له أو ما شابه. |
J'ignore si vous aimez les films, mais ceux que je connais commencent par le remplaçant écrivant son nom au tableau, pour que les élèves lui lancent des objets. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتم تحبون الأفلام لكن كل فيلم شاهدته بدأ المدرس بكتابة اسمه على السبورة وبإمكان التلاميذ رمي شيء عليه |
Car Je ne sais même pas si je peux l'inverser. | Open Subtitles | لأني لا أعلم إن كان بإمكاني فعل ذلك |
J'ignore s'il vient pour prendre le sac et me payer. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان سيأتي .ويأخذ الحقيبة ويدفع لي |
Je sais pas s'il faut rallonger le bas ou remonter le haut ! | Open Subtitles | لا أعلم إن كان عليّ أن أنزّل هذا الشيء أم أرفعه |
Je ne pense pas que ce soit la bonne chose. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا الأمر الصائب فعله |
Je sais même pas s'il va bien ou s'il pouvait sortir ! | Open Subtitles | فأنا لا أعلم إن كان معافياً بالكامل فمن المفترض أن يتواجد هنا |