"لا أعلم إن" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne sais pas si
        
    • Je sais pas si
        
    • Je ne sais pas s'
        
    • J'ignore si
        
    • Je ne sais même pas si
        
    • J'ignore s'
        
    • Je sais pas s'
        
    • ignore si je
        
    • Je ne pense pas
        
    • Je sais même pas s'
        
    Je ne sais pas si je parle fort maintenant du tout. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ تسمع صوتي بشكل مرتفع الآن
    Oui. Je ne sais pas si c'est causé surtout par l'homme". Open Subtitles نعم, لا أعلم إن كان البشر هم السبب الأغلب
    Je ne sais pas si c'est le moment pour une discussion d'homme à homme. Open Subtitles لا أعلم إن كان هذا هو الوقت المناسب لمحادثة وجهاً لوجه.
    Je sais pas si t'as remarqué mais on vit pas vraiment comme dans un rêve. Open Subtitles لا أعلم إن كنت لا حظتي ذلك لكننا لا نعيش افضل حياة
    La nuit dernière. Mais Je ne sais pas s'il le pensait. Il était un peu saoul. Open Subtitles ليلة الأمس، لكني لا أعلم إن كان يعني ذلك، كان مخموراً نوعاً ما
    J'ignore si je vous ai déjà dit que j'ai une soeur. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أخبرتك يوماً أن لدي أختاً
    Je ne sais pas si je suis assez bonne pour être dans une équipe. Open Subtitles لا أعلم إن كنت بارعة بما يكفي لأكون بطاقم أحد ما
    Je ne sais pas si vous êtes un médium ou un menteur, ou quelqu'un qui croit dire la vérité. Open Subtitles لا أعلم إن كنت مريضاً نفسياً أم كاذباً أم أنك تصدق حقاً أنك تقول الحقيقة
    Je ne sais pas si je peux vous en parler... Open Subtitles لا أعلم إن كان بإستطاعتي التحدث بشأن ذلك
    Je ne sais pas si je pensais qu'ils étaient toujours là. Open Subtitles لا أعلم إن ظننتُ أننا سنجد هذا المكان آمنًا.
    J'essaie de te dire que... Je ne sais pas si je veux aller à l'université. Open Subtitles لا.. أحاول أن اخبرك انه.. لا أعلم إن كنت أريد دراسه الجامعه
    Je ne sais pas si tu te souviens que tu n'as prononcé que deux mots. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة .. مجمع تجاري
    Honnêtement, Je ne sais pas si je peux regarder ça. Open Subtitles حقيقةً لا أعلم إن كان بمقدوري مشاهدة هذا
    Je sais que ça semble fou, mais Je ne sais pas si elle m'aime-m'aime-m'aime. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوني، لكن لا أعلم إن كانت أحبتني
    Je ne sais pas si j'aurai le temps de déjeuner. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكاني الذهاب للغداء معكِ
    Je ne sais pas si ces repères veulent dire quelque chose pour votre père. Open Subtitles لا أعلم إن كانت تلك المواقع تعني شيئاً بالنسبة إلى أبيك
    Je sais pas si tu le vois, mais quand t'es entre deux projets, tu perds un peu confiance. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تدرك هذا ولكن حينما تكون في فترة ما بين تولي المشروعات تميل لأن تصبح مُزعزع الثقة
    Les gens disaient ça. Je sais pas si c'est vrai. Open Subtitles كان الناس يقولون ذلك، ولكني لا أعلم إن كان ذلك صحيحاً أم لا
    Je ne sais pas s'il habite par ici. Open Subtitles لا أعلم إن كان أحد هذه البيوت له أو ما شابه.
    J'ignore si vous aimez les films, mais ceux que je connais commencent par le remplaçant écrivant son nom au tableau, pour que les élèves lui lancent des objets. Open Subtitles لا أعلم إن كنتم تحبون الأفلام لكن كل فيلم شاهدته بدأ المدرس بكتابة اسمه على السبورة وبإمكان التلاميذ رمي شيء عليه
    Car Je ne sais même pas si je peux l'inverser. Open Subtitles لأني لا أعلم إن كان بإمكاني فعل ذلك
    J'ignore s'il vient pour prendre le sac et me payer. Open Subtitles لا أعلم إن كان سيأتي .ويأخذ الحقيبة ويدفع لي
    Je sais pas s'il faut rallonger le bas ou remonter le haut ! Open Subtitles لا أعلم إن كان عليّ أن أنزّل هذا الشيء أم أرفعه
    Je ne pense pas que ce soit la bonne chose. Open Subtitles لا أعلم إن كان هذا الأمر الصائب فعله
    Je sais même pas s'il va bien ou s'il pouvait sortir ! Open Subtitles فأنا لا أعلم إن كان معافياً بالكامل فمن المفترض أن يتواجد هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus