Oui. Je ne sais pas si c'est causé surtout par l'homme". | Open Subtitles | نعم, لا أعلم إن كان البشر هم السبب الأغلب |
Je ne sais pas si c'est le moment pour une discussion d'homme à homme. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا هو الوقت المناسب لمحادثة وجهاً لوجه. |
Je ne sais pas si je peux vous en parler... | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإستطاعتي التحدث بشأن ذلك |
La nuit dernière. Mais Je ne sais pas s'il le pensait. Il était un peu saoul. | Open Subtitles | ليلة الأمس، لكني لا أعلم إن كان يعني ذلك، كان مخموراً نوعاً ما |
Je sais pas si je dois vous le dire, mais il y a une chose que vous devriez savoir. Quoi donc ? | Open Subtitles | لا أعلم إن كان عليّ قول هذا ولكن ثمة شيء يجب عليكِ معرفته |
Honnêtement, Je ne sais pas si je peux regarder ça. | Open Subtitles | حقيقةً لا أعلم إن كان بمقدوري مشاهدة هذا |
Je ne sais pas si j'aurai le temps de déjeuner. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكاني الذهاب للغداء معكِ |
Bonsoir, Je ne sais pas si j'ai le bon numéro, mais je cherche Sam. | Open Subtitles | مرحباً لا أعلم إن كان الرقم صحيحاً ولكني أبحث عن سام |
Et voilà. Je ne sais pas si je m'en sortirai seule. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكاني اجتياز كليّة الطب بمفردي |
Oh, Je ne sais pas si je peux prendre un communiqué. | Open Subtitles | أوهن لا أعلم إن كان بإمكاني أن آخذ بيانا. |
Je ne sais pas si tu devrais apprendre à mes enfants les techniques d'interrogation avancées. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يجدر بك أن تعلم أطفالي مهارات التحقيق المتقدمة |
Je ne sais pas si c'est vrai mais personne ne sait, donc ne dis rien, d'accord ? | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا صحيحاً, ولكن لا أحد يعلم لذا, فقط لا تنشروا الخبر, مفهوم؟ |
Je ne sais pas si c'est parce que j'ai des pouvoirs ou si c'est juste moi. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا بسبب قواي أو بسبب شخصي أنا |
Je ne sais pas s'il habite par ici. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان أحد هذه البيوت له أو ما شابه. |
Un trou. Je ne sais pas s'il y a plus. | Open Subtitles | ثقب واحد , لا أعلم إن كان هناك أكثر من ذلك |
Je ne sais pas s'il reste quelque chose à sauver. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هناك شيء باق لحفظه |
Je sais pas si je tiendrai le coup. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بمقدوري التحمل الطريقة التي يحددون بها الدائرة الخاصة بي |
J'ignore si je peux gérer un truc comme ça. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يمكنني التعامل مع شيء كهذا |
Je sais pas s'il faut rallonger le bas ou remonter le haut ! | Open Subtitles | لا أعلم إن كان عليّ أن أنزّل هذا الشيء أم أرفعه |
J'ignore si c'est une habitude chez vous, et qui de vous deux est le plus imbuvable, mais j'ose espérer que ce n'était pas vous. | Open Subtitles | أنظر، لا أعلم إن كان هذا أسلوب منك ولا اعلم من أيكم الأحمق هناك لكنني، سأعتمد بأنك لست المخطئ هناك |
Je ne sais pas si vous réels, mais cette maison a été infestée avec des faux proches, qui se propagent par des faux souvenirs, et notre planète sera détruite si ils sortent. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان أحدكم حقيقي يا رفاق لكن هذا البيت تم غزوه من قِبل من يدّعون المحبة وينشرون ذكريات زائفة. |