"لا أعلم إن كنت" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne sais pas si je
        
    • Je ne sais pas si tu
        
    • Je sais pas si je
        
    • Je ne sais pas si vous
        
    • J'ignore si vous
        
    • Je ne sais pas si j'
        
    • ne sais pas si je suis
        
    • Je ne sais même pas si j'
        
    • ignore si je suis
        
    Je ne sais pas si je suis assez bonne pour être dans une équipe. Open Subtitles لا أعلم إن كنت بارعة بما يكفي لأكون بطاقم أحد ما
    J'essaie de te dire que... Je ne sais pas si je veux aller à l'université. Open Subtitles لا.. أحاول أن اخبرك انه.. لا أعلم إن كنت أريد دراسه الجامعه
    Mais en vérité, Je ne sais pas si je le mérite. Open Subtitles لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق
    Je ne sais pas si tu te souviens que tu n'as prononcé que deux mots. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة .. مجمع تجاري
    Ouais, Je sais pas si je peux le supporter, mec. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع التعامل مع هذا يا رجل
    Je ne sais pas si vous êtes un médium ou un menteur, ou quelqu'un qui croit dire la vérité. Open Subtitles لا أعلم إن كنت مريضاً نفسياً أم كاذباً أم أنك تصدق حقاً أنك تقول الحقيقة
    J'ignore si vous essayez d'arranger quelque chose, mais un enfant... Open Subtitles لا أعلم إن كنت تحاول التراجع ...ولكن الطفلة
    Je ne sais pas si j'ai déjà rencontré deux personnes qui se sont le plus adapté à l'autre que vous deux. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قابلت شخصان أكثر ملائمة لبعضهم البعض أكثر منكما
    Mais Je ne sais pas si je serais à la hauteur pour des cocktails. Open Subtitles لكنني لا أعلم إن كنت أستطيع أن أكون مثيرة في المطعم.
    Ca lui donne beaucoup de culpabilité. Je ne sais pas si je peux le guérir. Open Subtitles إنه يسبب له شعور بالذنب، لا أعلم إن كنت قادراً على علاجه
    Je ne sais pas si je te rends service en te laissant le garder ici. Je dois aller à l'école. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تخفيهم هنا سيدي لك أي صنيعًا
    Mais Je ne sais pas si je peux vivre avec ça si je ne lui dis pas. Open Subtitles ولكنني لا أعلم إن كنت سأغفر لنفسي لو لم أخبرها
    Je ne sais pas si je crois en Dieu, mais j'ai prié pour cela. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أؤمن بالرب لكنني دعوت من أجل أن أرى هذا
    Je ne sais pas si je pourrais vivre avec ça. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع التعايش مع ذلك
    Je ne sais pas si tu t'en souviens, mais on a des plans aujourd'hui. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تتذكر ولكن لدينا خطط اليوم
    Salut papa. Je ne sais pas si tu as eu mon sms, mais je veux te remercier encore d'avoir aidé maman, donc rappelles moi quand tu as ce message. Open Subtitles مرحبا ، أبي ، لا أعلم إن كنت تلقيت رسالتي لكني أودّ أن أشكرك مجددا على مساعدتكَ لأمّي
    Je sais pas si je tiendrais un mois là-bas. Open Subtitles لا أعلم إن كنت سأدوم لشهر هناك عندها تعال معي
    Tout le monde me dit de tuer Ozaï, mais Je sais pas si je peux. Open Subtitles الجميع يتوقع مني أن أسلب زعيم النار حياته و لكني لا أعلم إن كنت أقدر على فعل ذلك في حياتي
    Et Je ne sais pas si vous avez vu les statistiques des crimes sur personnes âgées, mais j'aimerais vraiment renforcer les peines pour les crimes commis sur des personnes âgées. Open Subtitles و لا أعلم إن كنت قد شاهدت الإحصائيات حول الجرائم ضد كبار السن, لكنني أريد حقا دعم هؤلاء كبار السن فيما يخص عقوبات الجرائم
    Je ne sais pas si vous êtes soit très dangereux ou très stupide. Open Subtitles لا أعلم إن كنت خطير للغاية أم غبي للغاية
    J'ignore si vous faites souvent du bowling, mais c'est très amusant. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تلعبين بولينغ، أنا غالباً لا أذهب
    Je ne sais pas si j'y crois, mais peux-tu m'en parler ? Open Subtitles ولكنى لا أعلم إن كنت سأصدق هذا ولكن هل بإمكانك إخباري عن الامر ؟
    Je ne sais même pas si j'en ai déjà eu d'aussi douces. Open Subtitles لا أعلم إن كنت حصلت عليها هكذا من قبل
    J'ignore si je suis le Guerrier Dragon et si je suis un panda ! Open Subtitles ‫لا أعلم إن كنت "محارب التنين" أو دب باندا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus