Je ne sais pas combien de bouffées il me reste. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد النسمات التى تبقت لى |
Je ne sais pas combien de fois je vais devoir te le dire, je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعلم كم مرة عليّ إخباركِ لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه |
Je ne sais pas combien de fois il faudra que je vous le dise je ne sais pas où il est. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات التي يجب أن أخبرك بها |
Je ne sais pas si je peux en supporter plus. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كم يمكنني أن أتحمّل أكثر من هكذا |
Et t'as pas ton mot à dire là-dessus, car je sais pas à quel mois j'en suis, Je sais pas si c'est le tien, et t'as pas ton mot à dire là-dessus non plus. | Open Subtitles | ولا حقّ لك في إبداء رأيك في الموضوع لأنّني لا أعلم كم مضى على حملي ولا أعلم حتّى إن كان ابنك |
Je suis assis ici depuis je ne sais combien de temps essayant de trouver comment lui dire | Open Subtitles | أنا جالس هنا لمدة لا أعلم كم طولها أحاول إيجاد طريقة لتبليغها بذلك |
J'ignore combien de temps on a, donc sois attentif. | Open Subtitles | لا أعلم كم لدينا من الوقت أريدك أن تنصت جيدا |
Je ne sais pas combien de fois je devrai vous le dire. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات الذي يجب علي قول ذلك |
Ecoute, Je ne sais pas combien de fois j'ai été mis KO, mais j'ai déjà fait ce niveau des milliers de fois. | Open Subtitles | انظر، لا أعلم كم كنت غائبة عن الوعي لكنّي مررت بهذا المستوى ألاف المرات حتى الآن |
Je ne sais pas combien de fois j'ai tourné autour de ce parc avant de réaliser qu'il ne viendrait pas. | Open Subtitles | لا أعلم كم مشيت حول المتنزه قبل أن أدرك بأنه لن يأتي |
Je ne sais pas combien de temps je vais partir. Les loups vont avoir besoin d'un leader. | Open Subtitles | لا أعلم كم سأتغيّب، المذؤوبون سيحتاجون قائدًا. |
Je ne sais pas combien de fois je dois vous le dire mais je vais bien. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات الي يجب أن أُخبركِ بها إنني على ما يُرام |
Je ne sais pas combien de gouvernements sont impliqués, mais je sais qu'on nous a menti et que la vérité nous est dissimulée. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد الحكومات حول العالم في هذا لكن أعلم , أنه تم الكذب علينا والحقيقة , تم التغطية عليها |
Il y a un vieil homme couvert de chocolat assis sur mon beau divan, et Je ne sais pas combien c'est grave ? | Open Subtitles | هناك شوكولاتة تغطي الرجل المسن... يجلس على كنبتي الجيدة... و أنا لا أعلم كم من السيء أن يحصل؟ |
Je ne sais pas combien mon père a payé, mais je le hais de m'avoir envoyé ici. | Open Subtitles | لا أعلم كم دفع أبي, ولكنني حاقدٌ عليه لأنه أرسلني إلى هنا. |
Je ne sais pas si je peux en supporter plus. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كم يمكنني أن أتحمّل أكثر من هكذا |
Je ne sais pas si vous connaissez son état, elle va bientôt mourir, | Open Subtitles | لا أعلم كم تعرفين حول حالة زوجتي لكنّها ستموت قريباً جداً |
Je ne sais pas si je serai d'une grande aide. | Open Subtitles | لا أعلم كم من المساعدة يمكنني أن أكون. |
Je sais pas si vous fumez, mais il faut arrêter. | Open Subtitles | لا أعلم كم سيجارة تدخنها في اليوم لكن يجب عليك التوقف فوراً |
J'ai roulé je ne sais combien de temps, jusqu'à ce je pense que minuit était passé. | Open Subtitles | ,لا أعلم كم من الوقت قد قُدت حتى ظننت بأن منتصف الليل قد ولى |
J'ignore combien de temps ça dure. | Open Subtitles | لا أعلم كم من المدة الفعلية لهذا الشريط ، نستطيع بثه |
- Je ne sais pas ce que ça fait pour un aveugle d'aller au cinéma. | Open Subtitles | حسناً , أنا أقصد إنه لا أعلم كم هم ممتع لشخص أعمي الذهاب للسينما |
Je sais pas combien de temps elle va rester, donc pour discuter, vous devriez venir rapidement. | Open Subtitles | لا أعلم كم من الوقت ستبقي هنا، لذا إن كُنت تُريد التحدث معها، فأسرع. |