"لا أعلم كيف" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas comment
        
    • Je sais pas comment
        
    • J'ignore comment
        
    • Je ne sais comment
        
    • Je ne sais pas quoi
        
    • Je ne vois pas comment
        
    • ne sais pas comment je
        
    • Je ne sais pas ce que
        
    Je ne sais pas comment ça marche mais si tu m'enlèves ce bandeau, tu verras. Open Subtitles لا أعلم كيف تعرف ذلك ولكن ان نزعت هذه العصابه سوف تتأكد
    Je ne sais pas comment, mais je m'en attribue le mérite. Open Subtitles لا أعلم كيف فعلتُ ذلك، لكن الفضل سيعود إليّ
    Je ne sais pas comment ni pourquoi, mais Victor m'a été envoyé pour une raison. Open Subtitles لا أعلم كيف عاد أو لماذا لكن فيكتور تمّ إرساله إلي لسبب
    Travailler avec ces gens, Je sais pas comment tu fais Open Subtitles لا أعلم كيف تستطيعين التعاملَ مع هؤلاء الناس؟
    J'ignore comment vous avez convaincu la CIA de vous faire confiance. Open Subtitles لا أعلم كيف أقنعت الإستخبارات المركزية بأنك جدير بالثقة
    Je veux dire, je ne me masturbe pas sur des gamins, mais Je ne sais pas comment parler aux gens. Open Subtitles أعني، أنني لا أستمني بسبب الأطفال الصغار و لكني أنا لا أعلم كيف أتحدث إلى الناس
    Je vais payer le loyer. Je ne sais pas comment, mais je trouverai, je... Open Subtitles أريد أن أدفع إيجاراً، لا أعلم كيف سأدفع ولكنني سأجد حلّاً
    Je ne sais pas comment l'expliquer, mais j'ai de graves nouvelles. Open Subtitles لا أعلم كيف أفسّر هذا، لكنّني أملك اخبار جادّة
    Je ne sais pas comment il est entré, mais si on ne le sort pas, Open Subtitles أنا لا أعلم كيف وصل الى هناك لكن اذا لم نخرجه قريبا
    Je ne sais pas comment vous faites pour vivre comme ça. Open Subtitles والكنب في الحديقة ، لا أعلم كيف تعيشون هكذا
    C'est juste un pseudonyme, Je ne sais pas comment ça aidera. Open Subtitles إنه مجرد إسم مستعار لا أعلم كيف سنستفيد منه
    - Je ne sais pas comment vous dire ça. - Me dire quoi ? Open Subtitles ــ أنا لا أعلم كيف أخبرك ذلك ــ تخبرني بماذا ؟
    Je ne sais pas comment tu peux te souvenir de ça alors que tu étais bébé. Open Subtitles حسناً, أنا لا أعلم كيف يمكنكم تذكر شيء كهذا وأنتم أطفال
    Je ne sais pas comment il entre, mais il y arrive. Dernière chance, Dan. Open Subtitles أنا-أنا-أنا لا أعلم كيف تدخل لكنها تفعل هذه أخر فرصة, دان.
    Je ne sais pas comment, mais ils savaient que ça allait se passer. Open Subtitles لا أعلم كيف ، لكنهم علموا بشأن حدوث الأمر
    Je ne sais pas comment dire cela, Mais c'est la première nuit de mes filles Open Subtitles لا أعلم كيف أقول هذا ولكن هذه أول ليلة فتيات لي
    Je sais pas comment il gagnait sa vie, mais c'était pas avec les dérivés. Open Subtitles لا أعلم كيف كان يجني المال لكنه لم يكن من المشتقات
    Je sais pas comment le dire mais... c'est un peu bizarre. Open Subtitles لا أعلم كيف أقول لك ذلك ولكنه كان غريباً
    J'ignore comment le dire, avec une intensité qu'aucun acteur n'aurait jamais osé montrer. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف أقول هذا بحدة جريئة لم يكن أحد مننا، الممثلين أو الممثلات، يجرؤ على فعلها
    Mais Je ne sais comment te le dire... mais cela ne fonctionne pas comme ca. Open Subtitles لكن لا أعلم كيف يمكنك أن تناقض مجريات القصة لا يمكن لهذا أن يحدث
    Je ne sais pas quoi répondre à aucune de ces questions. Open Subtitles لا أعلم كيف أجيب على أيِّ من هذه الأسئلة
    Je ne vois pas comment le fait d'interroger mes élèves vous aide à trouver ce tueur. Open Subtitles لا أعلم كيف سيقربك استجواب الطلاب من اكتشاف هوية أولئك المسلحين
    Il m'a trouvée, Je ne sais pas comment. Je me suis enfuie et il m'a pourchassée. Open Subtitles لقد وجدني، لا أعلم كيف وهربت وهو يطاردني
    Jeune fille, si vous pensez que Je ne sais pas ce que c'est de vivre avec un homme têtu et égocentrique, vous vous trompez. Open Subtitles ايتها السيدة الصغيرة إن كنتِ تعتقدين بأني لا أعلم كيف هي الحياة مع رجل عنيد ومغرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more