| Je ne sais pas comment ça marche mais si tu m'enlèves ce bandeau, tu verras. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تعرف ذلك ولكن ان نزعت هذه العصابه سوف تتأكد |
| Je ne sais pas comment, mais je m'en attribue le mérite. | Open Subtitles | لا أعلم كيف فعلتُ ذلك، لكن الفضل سيعود إليّ |
| Je ne sais pas comment ni pourquoi, mais Victor m'a été envoyé pour une raison. | Open Subtitles | لا أعلم كيف عاد أو لماذا لكن فيكتور تمّ إرساله إلي لسبب |
| Travailler avec ces gens, Je sais pas comment tu fais | Open Subtitles | لا أعلم كيف تستطيعين التعاملَ مع هؤلاء الناس؟ |
| J'ignore comment vous avez convaincu la CIA de vous faire confiance. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقنعت الإستخبارات المركزية بأنك جدير بالثقة |
| Je veux dire, je ne me masturbe pas sur des gamins, mais Je ne sais pas comment parler aux gens. | Open Subtitles | أعني، أنني لا أستمني بسبب الأطفال الصغار و لكني أنا لا أعلم كيف أتحدث إلى الناس |
| Je vais payer le loyer. Je ne sais pas comment, mais je trouverai, je... | Open Subtitles | أريد أن أدفع إيجاراً، لا أعلم كيف سأدفع ولكنني سأجد حلّاً |
| Je ne sais pas comment l'expliquer, mais j'ai de graves nouvelles. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أفسّر هذا، لكنّني أملك اخبار جادّة |
| Je ne sais pas comment il est entré, mais si on ne le sort pas, | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف وصل الى هناك لكن اذا لم نخرجه قريبا |
| Je ne sais pas comment vous faites pour vivre comme ça. | Open Subtitles | والكنب في الحديقة ، لا أعلم كيف تعيشون هكذا |
| C'est juste un pseudonyme, Je ne sais pas comment ça aidera. | Open Subtitles | إنه مجرد إسم مستعار لا أعلم كيف سنستفيد منه |
| - Je ne sais pas comment vous dire ça. - Me dire quoi ? | Open Subtitles | ــ أنا لا أعلم كيف أخبرك ذلك ــ تخبرني بماذا ؟ |
| Je ne sais pas comment tu peux te souvenir de ça alors que tu étais bébé. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أعلم كيف يمكنكم تذكر شيء كهذا وأنتم أطفال |
| Je ne sais pas comment il entre, mais il y arrive. Dernière chance, Dan. | Open Subtitles | أنا-أنا-أنا لا أعلم كيف تدخل لكنها تفعل هذه أخر فرصة, دان. |
| Je ne sais pas comment, mais ils savaient que ça allait se passer. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ، لكنهم علموا بشأن حدوث الأمر |
| Je ne sais pas comment dire cela, Mais c'est la première nuit de mes filles | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقول هذا ولكن هذه أول ليلة فتيات لي |
| Je sais pas comment il gagnait sa vie, mais c'était pas avec les dérivés. | Open Subtitles | لا أعلم كيف كان يجني المال لكنه لم يكن من المشتقات |
| Je sais pas comment le dire mais... c'est un peu bizarre. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أقول لك ذلك ولكنه كان غريباً |
| J'ignore comment le dire, avec une intensité qu'aucun acteur n'aurait jamais osé montrer. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف أقول هذا بحدة جريئة لم يكن أحد مننا، الممثلين أو الممثلات، يجرؤ على فعلها |
| Mais Je ne sais comment te le dire... mais cela ne fonctionne pas comme ca. | Open Subtitles | لكن لا أعلم كيف يمكنك أن تناقض مجريات القصة لا يمكن لهذا أن يحدث |
| Je ne sais pas quoi répondre à aucune de ces questions. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أجيب على أيِّ من هذه الأسئلة |
| Je ne vois pas comment le fait d'interroger mes élèves vous aide à trouver ce tueur. | Open Subtitles | لا أعلم كيف سيقربك استجواب الطلاب من اكتشاف هوية أولئك المسلحين |
| Il m'a trouvée, Je ne sais pas comment. Je me suis enfuie et il m'a pourchassée. | Open Subtitles | لقد وجدني، لا أعلم كيف وهربت وهو يطاردني |
| Jeune fille, si vous pensez que Je ne sais pas ce que c'est de vivre avec un homme têtu et égocentrique, vous vous trompez. | Open Subtitles | ايتها السيدة الصغيرة إن كنتِ تعتقدين بأني لا أعلم كيف هي الحياة مع رجل عنيد ومغرور |