"لا أعلم يا" - Translation from Arabic to French

    • ne sais pas
        
    • Je sais pas
        
    • J'en sais rien
        
    • Je n'en sais rien
        
    Je ne sais pas Callie. Peut-être que tu devrais simplement rentrer. Open Subtitles لا أعلم يا كآلي، أعتقد أن عليك العودة للمنزل
    Je ne sais pas, M. le Maire. Je vais devoir réfléchir à tout ça. Open Subtitles لا أعلم يا حضرة العمدة، سأضطر للتفكير في هذا مليًا.
    Je ne sais pas, mon pote, mais quoi qu'il en soit, c'est sérieux. Open Subtitles لا أعلم يا صاحبي، لكن أياً كان، فإنّه أمر خطير.
    Je sais pas mec. Peut-être que c'est ta vraie vie. Open Subtitles لا أعلم يا رجل، ربّما هذه حياتك الحقيقيّة.
    Je sais pas, mec, si c'était moi, je serai fier de tout ça, merde ! Open Subtitles لا أعلم يا رجل، لو كنت أنا ذلك الرجل لكنت أفخر في نفسي على ما فعلته
    J'en sais rien, Harry, j'essaie des permutations. Open Subtitles اللعنة, لا أعلم يا هاري انا فقط اعمل على بعض التغيرات الأساسية
    Je n'en sais rien, oncle Phil. Vous avez fouillé le canapé ? Open Subtitles لا أعلم يا عمّي فيل, هل تفقّدت الشّقوق في الأريكة ؟
    Oui, j'imagine. Je ne sais pas, gamin. Open Subtitles أنا لا أعلم يا فتى , إنّ إنسانيّتها تذهب و تعود
    Je ne sais pas, ce type à l'air de tout savoir. Open Subtitles لا أعلم يا رجل هذا الرجل يبدو أنه يعرف الكثير عننا
    Je ne sais pas comment vous faites, pour vivre avec toutes ces tensions tout le temps. Open Subtitles لا أعلم يا أصحاب كيف تفعلونها تعايشون كل هذا التوتّر طول الوقت
    Je ne sais pas, mec, je pense que j'ai vraiment mal interprété ses signaux. Open Subtitles لا أعلم يا رجل، يبدو أنني أسأت قراءة إشاراتها تماما
    Je ne sais pas, maman. Je n'ai jamais détenu d'otages avant. Open Subtitles لا أعلم يا أمي لم أحتفظ برهينة من قبل
    Je ne sais pas, les gars. Je ne le sens pas trop. Open Subtitles لا أعلم يا رفاق لستُ واثقا أنّي أشعر بالانجذاب لهذا
    Je sais pas trop, Daniel. Pourquoi inventer un engin pareil? Open Subtitles لا أعلم يا دانيال لماذا يبتكرون جهازا يفعل شئ كهذا ؟
    Je sais pas, Will. Geoffrey travaille dur pour gagner cet argent. Open Subtitles لا أعلم يا ويل, جيفري يعمل بصعوبة من أجل ماله
    - Je sais pas, mais tu devrais décamper. Open Subtitles لا أعلم يا رفيق لكن إذا كنتُ مكانكَ أستدير وأغادر
    Je sais pas quoi dire, je le crois innocent. Open Subtitles لا أعلم يا ليزلي ، لا اعتقد بأنه هو من فعلهـا
    J'en sais rien. Je suis pas papa, si ? Open Subtitles لا أعلم يا صاح أنا لست أباً , اليس كذلك ؟
    J'en sais rien, 20 ans, peut-être. Open Subtitles لا أعلم يا رجل، ربّما في العشرين من العمر
    J'en sais rien. Ils m'ont rien dit. Open Subtitles لا أعلم يا رجل لم يخبروني بشيء.
    Je n'en sais rien. Il faut qu'on lui demande. Open Subtitles لا أعلم يا عزيزتي, ولكن هذا ما نحتاج أن نسألها عنه
    - Je n'en sais rien. - Tu me tues. Open Subtitles لا أعلم يا صاح - أنت تقتلني هنا يا رجل -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more