Quand je suis dans cette salle d'audience, je ne pense pas à l'État de l'Illinois. | Open Subtitles | عندما أكون في قاعة المحكمة لا أفكر في الولاية |
Je ne pense pas clairement quand ça touche à Amanda. | Open Subtitles | لا أفكر بوضوح إن كان الأمر عن أماندا |
C'est ça, le problème. Je ne pense qu'à lui. C'est comme s'il contrôlait mon cerveau. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة، أنا لا أفكر إلا به وكأنه استولى على تفكيري |
Ce n'est pas seulement ceux que j'ai tués. Je pense aux gens Je n'ai pas tué, aussi. | Open Subtitles | لا أفكر بمن قتلتهم فقط، أفكر بمَن لم أقتلهم أيضًا. |
Je ne pense à rien, je regarde seulement la pluie. | Open Subtitles | لا أفكر في أي شيء، فقط أشاهد المطر |
Je prenais l'argent et je leur donnais leur clé et j'essayais de ne pas penser à ce qu'ils faisaient là haut. | Open Subtitles | كنت أخذ المال و أسلمهم مفتاح و أحاول أن لا أفكر بما يحصل بالطابق العلوي. |
Croyez-moi normalement Je n'y penserai même pas, mais dans deux semaines, | Open Subtitles | صدقني عادةً لا أفكر بمواعدة أباء لكن بغضون أسبوعين |
- Oui. Quand Je pense à ma sobriété, je ne pense pas au vin. | Open Subtitles | عندما أتناول الطعام برزانه لا أفكر في النبيذ |
Je suis désolé, quand je cours je ne pense pas aux autres. | Open Subtitles | أنا آسف، عندما أشترك في سباق فأنا لا أفكر في العدّائين الآخرين |
Je ne pense pas pouvoir me blesser avec un pinceau. | Open Subtitles | لا أفكر اني استطيع أن اؤذي نفسي باستخدام فرشاة. |
Non, je ne pense pas que tu sois prêt, ok? | Open Subtitles | لا , تعرف , لا أفكر بأنك مستعد حتي الآن , موافق ؟ |
Et j'ai oublié l'anniversaire de ma meilleure amie, car Je pense à quand il doit manger et à comment le faire dormir plus longtemps. | Open Subtitles | لأنني لا أفكر سوى بما يريد أن يتناوله وكيف يمكنني أن أجعله ينام لوقت أطول |
Pas un seul jour ne passe sans que Je ne pense à toi. | Open Subtitles | [يضحك] أنت تعرف، لا يمر يوم أنني لا أفكر بك. |
Tu m'as dit de ne pas penser aux bites, alors mon cerveau s'est vraiment ennuyé, et j'ai commencé à lire ces sites web, et puis encore d'autres sites web, qui n'étaient pas d'accord avec les premiers sites. | Open Subtitles | أنتِ أخبرتيني أن لا أفكر بالذكور العضوية وبالتالي عقلي أصيب بالملل وبدأت بقراءة تلك المواقع الإلكترونية |
Je n'ai pas le temps de considérer toutes les choses que j'ai à considérer | Open Subtitles | إيرني, أنا لا أفكر في كل الأشياء التي يجب أن أفكر فيها |
Ne le prend prends pas mal, je veux dire, il, il est mignon, mais Je pense pas à lui de cette manière. | Open Subtitles | .بأنه رجلٌ لطيف , لكنني لا أفكر به بتلك الطريقة |
Bien, parce que c'est degoûtant et Je n'y pense pas en m'endormant. | Open Subtitles | جيد. لأنه أمر مقزز وأنا لا أفكر فيها بالليل وأنا نائمة في السرير |
Je veux dire, je suis si coupée de mes racines que Je ne pense même pas que je suis noir c'est embarrassant je suis gêné alors qu'est-ce.. | Open Subtitles | أعني أنني غير متصلة أبداً بجذوري بأنني لا أفكر بالسواد أبداً هذا محرج أنا محرجة |
Je ne réfléchis pas toujours. | Open Subtitles | أنا لا أفكر دائماً |