"لا أفهم ما" - Translation from Arabic to French

    • Je ne comprends pas ce
        
    • ne comprends pas ce que
        
    • ne comprends pas ce qu'
        
    • Je ne sais pas ce
        
    • Je ne vois pas ce que
        
    • ne comprends pas ce qui
        
    • J'ignore ce
        
    • Je vois pas ce que
        
    • ne comprend pas ce
        
    • Je ne comprends pas où
        
    • Je comprends pas ce que
        
    On y a passé toute la nuit. Je ne comprends pas ce qui m'arrive. - Je n'y comprends rien. Open Subtitles ظللنا نفعل ذلك طيلة الليل، لا أفهم ما يحدث لي، ولا أفهم شيء من هذا.
    Non, je ne suis pas surpris, Je ne comprends pas ce que vous dites. Open Subtitles ..كلا, أنا لست متفاجئاً . أنا فقط لا أفهم ما قصدك
    Les avocats de mon père disent qu'il n'y a pas assez de temps pour faire une injonction et que, clairement, Je ne comprends pas ce qu'est une injonction si je leur demande d'en faire une pour cette situation. Open Subtitles لتقديم أمر قضائي ومن الواضح أنني لا أفهم ما هو الأمر القضائي هذا
    Je ne comprend pas ce que tu viens juste de dire, parce Je ne sais pas ce que le dernier mot veut dire Open Subtitles لا أفهم ما قلته للتو لأنني لا أعلم ماذا كانت آخر كلمة
    À part ça, Je ne vois pas ce que tu lui trouves. Open Subtitles بصرف النظر عن ذلك، لا أفهم ما الذي تراه فيها.
    Je ne comprends pas ce que vous voulez de moi. Open Subtitles أنا لا أفهم ما تريد مني أن أفعل.
    Je ne comprends pas ce qui est arrivé il y a une semaine pour changer un père en deuil en tueur. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الذي حدث قبل أسبوع وحول الأب الحزين إلى القاتل
    Non, Je ne comprends pas ce qui se passe putain. Open Subtitles لا، أنا لا أفهم ما يجري بحق الجحيم.
    Je ne comprends pas ce qui s'est passé. Open Subtitles هل أنتي على ما يرام؟ أنا فقط لا أفهم ما الذي حدث بشكل خاطئ
    Je ne comprends pas ce que j'ai. Pourquoi je saigne? Open Subtitles فقط لا أفهم ما خطبي، ولماذا أنزف ؟
    D'accord, Je ne comprends pas ce que vous me demandez. Open Subtitles حسناً , أنا لا أفهم ما الذي تحاول طلبه مني
    Je ne comprends pas ce qu'il espère obtenir en ... Open Subtitles لا أفهم ما الذي يحاولأنيحققه..
    Je ne sais pas ce qu'il s'est passé. Cette cabine, où est-elle ? Open Subtitles لا أفهم ما الذي حدث أين ذهب ذلك الصندوق؟
    Je ne vois pas ce que vous visez. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الذي تفعله يا سيد دراموند
    J'ignore ce que je fais ici. Je n'ai aucun souvenir de ce dont parle le roi. Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما أقوم به هنا لا أتذكر أي مما تحدث الملك عنه
    Je vois pas ce que les femmes trouvent aux racailles. Open Subtitles من ألا يتصلوا بك علي الاطلاق لا أفهم ما الذي تراه النساء في الأشخاص السيئين
    Je ne comprend pas ce qui est si bien a propos de ces lunettes-ordinateur dernier cris a énergie solaire. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الجّيد في هذه النظارات الرقمية .آخر صيحة التي تعمل بالطاقة الشمسية
    Je ne comprends pas où vous voulez en venir... J'ai signé votre papier. Open Subtitles أنا لا أفهم ما يحدث هنا ، لقد وقعت ورقتكم
    Déjà, tu as l'air magique et extraordinaire, mais Je comprends pas ce que tu dis. Open Subtitles حسنا ، أولا أنت تبدو سحريا و رائعا ولكنني لا أفهم ما تقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more