"لا أملك أدنى فكرة" - Translation from Arabic to French

    • J'ignore
        
    • J'en ai aucune idée
        
    • Je ne sais
        
    • Je n'en ai aucune idée
        
    • je n'ai aucune idée
        
    • j'en ai pas la moindre idée
        
    • - Aucune idée
        
    J'ignore encore si le médecin ira au bout ou si l'agent du FBI fait bien son travail. Open Subtitles لازلت لا أملك أدنى فكرة ما إذا هذه الطبيبة سوف تنجح، أو العميل الفيدراليّ ما إذا كان يقوم بإداء واجبه.
    J'en ai aucune idée. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة
    Qu'une ambulance se tienne prête quand on fera atterrir ce truc, mais Je ne sais pas comment faire. Open Subtitles أحتاج سيارة إسعاف جاهزة عندما نهبط بهذا الشيء إلى اليابسة، وهو أمر لا أملك أدنى فكرة عنه
    Sur quoi, Je n'en ai aucune idée, vu qu'il n'y a pas de son. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن ذلك الشأن بسبب عدم وجود صوت
    je n'ai aucune idée de ce dont tu parles. Il se passe quoi ? Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عمّ تتحدث حسناً، ماذا يجري؟
    Je te donne cinq livres si tu peux me dire ce qu'est ce diable de truc car j'en ai pas la moindre idée. Open Subtitles سأعطيكِ 5 جنيهات لو عرفتِ ما هذا لأنني لا أملك أدنى فكرة
    - Aucune idée. On a dû l'effrayer. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة ، أعتقد أننا أفزعناه
    - Je sais pas. J'ignore si elle existe, mais je parle... Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة, لا أعلم إن ماكانت قصة الطفلة حقيقية.
    Mais des gens vont en souffrir. J'ignore pourquoi ils font ça... Open Subtitles ولكن قد يتأذى أناس، لا أملك أدنى فكرة عن حجم الجرعة.
    Vous avez raison, J'ignore de quoi nous parlons. Open Subtitles لا، أنت محقة، أنا لا أملك أدنى فكرة عن ما أتحدث عنه
    J'en ai aucune idée. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة
    J'en ai aucune idée. Open Subtitles أنا لا أملك أدنى فكرة عن ذلك
    J'en ai aucune idée. Open Subtitles . لا أملك أدنى فكرة
    Je ne sais pas. Cette fille, c'était mon amie. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة تلك الفتاة كانت صديقتي
    Lieutenant, Je ne sais absolument pas de quoi vous parlez. Open Subtitles أيها المحققة، لا أملك أدنى فكرة عم تتحدثين عنه
    Ne me regardez pas. Je ne sais pas non plus qui elle est. Open Subtitles لا تنظري إليّ لا أملك أدنى فكرة من هي أيضاً
    Je n'en ai aucune idée. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة
    Je n'en ai aucune idée. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة
    Je n'en ai aucune idée. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة.
    je n'ai aucune idée d'où elle est ni d'où je suis. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة أين هي أو أين أنا.
    je n'ai aucune idée de comment il était avant que je ne le rencontre mais je peux te dire maintenant qu'il est une meilleure version de lui-même en ta présence. Open Subtitles أجل اسمع، لا أملك أدنى فكرة ،عما كان عليه قبل أن أقابله
    Non, j'en ai pas la moindre idée. Open Subtitles لا, لا أملك أدنى فكرة لعينة
    - Aucune idée. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more