"لا أملك أي" - Translation from Arabic to French

    • Je n'ai pas
        
    • Je n'ai aucune
        
    • Je n'ai aucun
        
    • n'ai pas d'
        
    • n'ai pas un
        
    • n'en ai pas
        
    • n'ai pas le
        
    • n'ai pas de
        
    mais Je n'ai pas d'animaux moi même donc je pense que c'est un peu hypocrite, mais j'ai des amis gays. Open Subtitles لكنني لا أملك أي حيوان أليف لذلك أظن أن ذلك سيبدو أنانيا مثلما عندي أصدقاء شواذ
    Je n'ai pas l'intention de finir mes jours à nourrir ton âme depuis la nébuleuse de ton vagin. Open Subtitles لا أملك أي نيّة بقضاء بقيّة أيامي وأنا أطعم روحك من سديم مهبلك.
    Oublie ce que j'ai dit à ce mec, Je n'ai pas de fric. Open Subtitles انسي ما قلته لذلك الشاب، أنا لا أملك أي مال.
    Et bien, Je n'ai aucune idée, mais je pense qu'il y a quelqu'un à qui tu devrais parler. Open Subtitles حسنٌ، لا أملك أي دليل لكن هناك شخص أظن بأن عليك التحدث إليه
    Je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire. Open Subtitles .لا أملك أي فكرة عما يعنيه أي من هذا لا أملك أدنى فكرة
    Je n'ai aucun pouvoir légal sur les officiers d'état civil. Open Subtitles لا أملك أي سلطة قانونية على مسجلي المقاطعة، سيدي الرئيس.
    La plupart du temps dans ce lit, et je peux dire avec une certitude absolue que Je n'ai pas la moindre idée d'où tu vas quand tu pars le matin. Open Subtitles معظم الوقت في هذا السرير و لا أستطيع القول إجزاما أني لا أملك أي فكرة عن مكان ذهابك في الصباح
    Monsieur le Président, Je n'ai pas d'artillerie lourde, pas d'explosifs. Open Subtitles سيادة الرئيس، لا أملك أي مدفعية ثقيلة ولا متفجرات
    Je n'ai pas encore de preuves, mais tout en moi me crie que c'est un monstre. Open Subtitles ،أنا لا أملك أي دليل حتى الأن ولكن كل شيء في داخلي .يخبرني بأنه وحش
    Je n'ai pas d'amis donc je sais. Open Subtitles أنا لا أملك أي اصدقاء لهذا السبب أعرف بالإضافة إلى مشاكلي مع الصداقة
    Je n'ai pas d'intérêt à sentir la partie ferme, mais je vais passer du temps avec le reste. Open Subtitles لا أملك أي إهتمام في لمس أعضائه الصارمة، لكن سأقوم بالتسكع مع بقية أعضائه.
    Evidemment que je veux me marier, mais Je n'ai pas un rond de côté. Open Subtitles إذًا من الواضح أني أريد الزواج، لكن، كما تعلم لا أملك أي مدخرات.
    Je n'ai aucune idée pourquoi. Open Subtitles على الرغم من أني لا أملك أي فكرة عن هذا.
    Je n'ai aucune mémoire d'avoir touché la main de mon père, ou ce que ma mère sentait. Open Subtitles لا أملك أي ذكريات عن لمسي ليد أبي أو ما تبدو رائحة أمي
    C'est si frustrant, car Je n'ai aucun moyen de le découvrir. Open Subtitles وهذا ماهو مُحبط جداً، لأنني لا أملك أي طريقة لإكتشاف الأمر، أيضاً
    J'ai été contaminé par ce qui a été libéré durant l'explosion, Je n'ai aucun pouvoir. Open Subtitles لقد تأثرت بما حدث بسبب الإنفجار وأنا لا أملك أي قوىً
    Je n'ai aucun travail, aucune référence, je ne peux m'acheter un appartement. Open Subtitles ، لا أملك أي وظيفة ، بلا إشادة لا أستطيع تحمل تكلفة شقتي
    Mais je n'en ai pas ici ! Open Subtitles مهلا أنا لا أملك أي أصدقاء هنا
    Je n'ai pas le choix de t'en retirer. Open Subtitles و أنا لا أملك أي خيار عدا عن إبعادك عن هذه القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more