"لا أودّ" - Translation from Arabic to French

    • Je ne veux pas
        
    • Je veux pas
        
    • pas envie
        
    • ne voulais pas
        
    • Je ne veux rien
        
    • je n'
        
    • je ne voulais
        
    Je ne veux pas que vous soyez déçue par votre père, que votre opinion change. Open Subtitles أنا لا أودّ أن يخيبَ أملكِ في أبيك أن يسقطَ من نظرك.
    Je ne veux pas vous causer des problèmes. J'ai tout fait comme vous me l'avez demandé. Open Subtitles لا أودّ أن أسببَ لك أيّة مشاكل لقد فعلتُ كلّ ما طلبته منّي
    Je ne veux pas que nos derniers moments se passent comme cela. Tu es à des millions de kilomètres. Open Subtitles لا أودّ تمضية لحظاتنا الأخيرة هكذا وأنت بعيد عنّي ملايين الأميال
    Je veux pas devoir te foutre dehors, mais je le ferai. Open Subtitles لا أودّ أن أضطرّ لطردك من هنا، لكنّي سأفعل.
    je n'ai définitivement pas envie de parler de mon colocataire. Open Subtitles قطعًا لا أودّ التحدُّث عن رفيق غرفتي الجامعيّة
    Je te tuerai pour le tuer car Je ne veux pas que quelqu'un d'autre meurt. Open Subtitles سأقتلك كيّما أقتله، لأنّي لا أودّ أن يموت أحد آخر.
    Je ne veux pas écouter un enregistrement des derniers instants de mon ex petit-ami. Open Subtitles لا أودّ سماع تسجيلًا لآخر كلمات خليلي السابق قبيل موته.
    Je ne veux pas ajouter ta mort à la longue liste des choses qui sont de ma faute. Open Subtitles لا أودّ إضافة موتك لقائمة ذنوبي الطويلة.
    Je ne veux pas de règles ou... Ou tout un tas d'ordres. Je veux simplement m'amuser. Open Subtitles لا أودّ قواعد ولا تسلسل قياديّ، إنّما أودّ الاستمتاع فحسب.
    Allez, remets-la moi. Je ne veux pas te blesser. Open Subtitles كفاكِ الآن، ناوليني إيّاه فأنا لا أودّ إيذاءكِ
    Je ne veux pas prétendre que je sais comment faire votre travail, mais il me semble tout simplement, votre meilleur pari serait de viser un projecteur dans le ciel de la nuit avec son logo gravé en elle. Open Subtitles لا أودّ التظاهر أني أعرف كيف تؤدون عملكم ولكن يبدو لي أنّ أفضل رهاناتكم هو إضاءة
    Je ne veux pas faire partie de ma vraie famille. Open Subtitles مما أخبرتنيه، فإنّي لا أودّ أن أكون جزءًا من أسرتي الحقيقيّة.
    Je ne veux pas être repéré à cause d'un comportement suspect. - Nos couvertures d'abord, non ? Open Subtitles لا أودّ أن يتم الإشارة إليّ بتصرّف مُريب، فالأولويّة لغطائنا، ألا تتذكّر؟
    Je ne veux pas blesser ou être blessé, et vous semblez être quelqu'un qui pourrait m'apprendre comment. Open Subtitles لا أودّ أن أجرح، أو أُجرَح، وتبدو إليّ قادرًا على تعليمي ذلك.
    Je ne veux pas te blesser, alors éloigne-toi de moi avant que je ne t'égorge. Open Subtitles لا أودّ إيذاءك، فابتعدي عنّي قبلما أشقّ حلقك.
    Je ne veux pas paraitre ingrat, mais je peux manger une des patates ? Open Subtitles لا أودّ أن أبدو جاحدا، لكن هل أستطيع أن آكل إحدى حبات البطاطا؟
    Je ne veux pas vivre dans cette maison. Je ne veux pas des conseils de mon frère. Open Subtitles لا أودّ العيش في هذا البيت، لا أريد نصيحة أخي.
    Je veux pas faire ma relou avec ça, mais, tu es parti sans faire le lit ce matin, donc encore une fois... Open Subtitles لا أودّ أن أكون وقحة بخصوص هذا ولكنّك غادرت المنزل دون أن ترتّب الفراش هذا الصباح مرة أخرى
    Je vais l'appeler. Je veux pas le faire trop tôt. Open Subtitles سأتصّل بها, لا أودّ أن أتصّل باكراً جداً
    Maintenant... j'ai pas envie de le montrer à quiconque, - ni de t'exposer. Open Subtitles إنّي الآن لا أودّ أن أريهم لأحد ولا أودّ فضحكم.
    Tout comme je ne voulais pas être une auxiliaire de recherche tout ce temps. Open Subtitles أعلم ذلك مثل أنني لا أودّ أن مساعدة قانونية متخصّصة بالأبحاث طوال عملي.
    Je ne veux rien entendre. Rien venant de vous. Open Subtitles لا أودّ سماع تعليقك، لا اودّ سماع كلمة منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more