Donna dis à la femme, " Je m'en fous de qui vous êtes, vous n'aurez pas mon pamplemousse. " | Open Subtitles | دونا تقول لتلك الإمرأة ، أنا لا أَهتمُّ مَنْ أنت لن تأخذي مني الجريب فروت |
Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles, et pour la dernière fois, je m'en fous. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ بأَنْك تَتحدّثُ عنه، ولآخر مَرّة، أنا لا أَهتمُّ. |
Je m'en fiche tant que la seule chose guillerette qu'elle montre cette semaine est son attitude. | Open Subtitles | ,أنا لا أَهتمُّ لكَم من المدة ستمثل الشيء الوحيد الممتع هذا الإسبوعِ تصرفها. |
Raymond, je m'en fiche du match de foot, mais il s'agit de ce qu'on aurait pu faire tous les deux. | Open Subtitles | راي، أنا لا أَهتمُّ حول كرةِ القدم، لكن ماذا بشأننا إفْلات سوية؟ |
Je me fiche qu'il s'agisse de votre mari depuis 10 ans ou d'un matelot au sang chaud rencontré un vendredi soir. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ لو كان زوجُكَ مِنْ 10 سَنَواتِ أَو بَعْض البحّاره المثيرين قابلتموهم في تي جي آي يوم الجمعة منذ شهرين |
Je sais pas ce qui m'arrive mais je m'en moque. | Open Subtitles | أوه، لا أَعْرفُ ماذا يَحْدثُ هنا لَكنِّي متأكّدَه كأنى لا أَهتمُّ |
Je ne simule pas ce mariage pour ma carrière, je suis désolé de te décevoir, mais je me fous de ma carrière ! | Open Subtitles | انا لستُ في هذا الزواجِ للمحافظة على مهنتِي، أَنا آسف لخَيبة أملك لَكنِّي لا أَهتمُّ بمهنتِي |
J'en ai rien à foutre que vous ne travailliez plus ici à plein temps. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا أنت لا تَعْملُ دائمي هنا أكثر. |
- Je m'en fous. La seule chose qui m'intéresse c'est la fille | Open Subtitles | , أنا لا أَهتمُّ بذلك كُلّ ما أَهتمُّ به الفتاة |
- et je m'en fous. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ ما؟ أنا لا أَهتمُّ أكثر. |
Je m'en fous que tu sois mon frère ou pas. | Open Subtitles | لا أَهتمُّ سواء كنت أَو لَم تكن أَخَّي |
Et honnêtement, je m'en fous. | Open Subtitles | ولِكي أكون صادقَ، أنا لا أَهتمُّ. |
Je ne sais pas, et je m'en fiche, parce qu'il vient juste de nous mettre tous à l'abri. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، وأنا لا أَهتمُّ لأنه أخرج كل واحد فينا من هذا المأزق |
Rappelez-vous, je m'en fiche si elle est la plus idiote, la plus grosse fille de la pièce | Open Subtitles | تذكّرْ، أنا لا أَهتمُّ إذا كانت هي البنت اأمينا االعرجا في الغرفةِ |
Je comprends que vous, la plupart des gens, vouliez faire l'amour, c'est bon, je m'en fiche. | Open Subtitles | أُتفهم ذلك منكم أيها الناس، من معظمكم أيها الناس، أنتم بحاجة للعلاقة الحميمة، ولا بأس بذلك .أنا لا أَهتمُّ. |
Je m'en fiche. Ti u restes le temps qu'il faudra. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ ، أُريدُك أن تبقى مهما كلف الأمر |
Je me fiche du coût supplémentaire. | Open Subtitles | حسناً أنا لا أَهتمُّ بشأن الكلفة الإضافيةِ |
Je suis peut-être égoïste mais je me fiche des autres. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أَنا أنانيُ. أنا لا أَعْرفُ؛ أنا لا أَهتمُّ حقاً حول أي شخص آخر الآن. |
Je m'en moque de tes fantasmes. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ حول أحلامِكَ السعيدةِ. |
Tu sais, je m'en moque. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما؟ أوه، أنا لا أَهتمُّ. |
Je me fous de vos rêves de paix dans le monde. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ بكَ أحلام للسلامِ العالميِ. |
Même s'il est de Johannesburg, J'en ai rien à foutre. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا كان مِنْ جوهانسبيرغ. |
Peu importe la douceur de vos mains, c'est hors de question. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أَهتمُّ كَمْ ناعم ولائقة بسيدة أيديكِ، |
Croyez ce que vous voudrez, Ça m'est égal. Allez-vous-en ! | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تُفكّرَ كما تشاء أنا لا أَهتمُّ ارحل فقط |