"لا اعرف ما" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas quoi
        
    • Je ne sais pas ce
        
    • Je sais pas ce
        
    • ne sais pas ce que
        
    • Je sais pas quoi
        
    • J'ignore ce que
        
    • ne sais pas quel
        
    • Je ne connais pas
        
    • ne sais pas de quoi
        
    C'est Garcia. Je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles انها جارسيا ، لا اعرف ما اقوله لها ، ريد
    Dyson, on m'attire dans toutes les directions, Je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles دايسون انا اشعر انني مسحوبة في كل اتجاه لا اعرف ما افعل
    Je ne sais pas ce que c'etait! je ne veux pas le savoir ! Open Subtitles انا لا اعرف ما هذا انا مش عايزة اعرف اية ده
    Je ne sais pas ce qu'elle regarde sur l'iPad. Open Subtitles لا اعرف ما الذي تشاهده على جهازها اللوحي
    Je sais pas ce que je dois faire. C'est un truc entre copains de fac ? Open Subtitles انا لا اعرف ما تريدنى ان افعله هل هذا من افعال بعض المنظمات
    Tu sais quoi ? Je sais pas quoi faire de ma vie, maintenant. Open Subtitles هل تعلمين ، أني لا اعرف ما الذي أريد عمله وتحقيقه
    J'ignore ce que vous voulez dire, mais je vous suis reconnaissant. Open Subtitles لا اعرف ما تعنينه بـ غرابتكم لكن أريد ان اعبر عن عرفاني لم تجلب هدية اخرى أليس كذلك؟
    C'est comme si son innocence s'était envolée dans l'espace ou quelque chose comme ça. Je ne sais pas quoi. Open Subtitles إنه مثل برائتها, العائمة في الفضاء أو شيء لا اعرف ما هو.
    Je ne sais pas quoi te dire. Peut être que tu devrais juste aller et être Open Subtitles لا اعرف ما اخبرك اياه ، ربما عليك ان تذهب وتكون
    Le poulet en denim, l'oiseau avec des dents, le chapeau de Wermhat. Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles أنا لا اعرف ما اقول يا رجال هذا ما أحتجته اليوم
    Je suis perdu et Je ne sais pas quoi faire. C'est quoi ce chapeau? Open Subtitles انا مشتت و لا اعرف ما يجب فعله- ماذا بهذه القبعه؟
    Je ne sais pas ce que je suis censé avoir fait. Open Subtitles انا لا اعرف ما... انا من المفترض انني انتهيت.
    Je ne sais pas ce que font les pères et les fils, mais je vais le découvrir ! Open Subtitles لا اعرف ما الذي يفعله الاباء والابناء معا ً
    Je ne sais pas ce qu'ils comptent faire de toi. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي يخططونه لفعله بك
    Tu sais, Je ne sais pas ce qu'il se passe... Open Subtitles كما تعلم انا لا اعرف ما الذي يجري
    Je sais pas ce qu'il y a avec ce gars, mais qu'importe ce que je fasse, je peux pas gagner contre lui. Open Subtitles لا اعرف ما الخطب مع هذا الرجل لكن مهما فعلت لا استطيع التفوق عليه
    Je sais pas ce qu'ils ont essayé, mais je sais... Open Subtitles لا اعرف ما الذى حاولوا ان يفعلوه .. لكنى اعرف
    Oui, c'est cruel de demander ça. Je sais pas quoi faire d'autre. Open Subtitles ـ أجل إنه شئ سئ لتطلبيه ـ حسناً ، انا لا اعرف ما أفعله غير هذا ، حسناً؟
    J'ignore ce que vous avez entendu au sujet des Américaines... mais on ne saute pas au lit avec un gars qu'on vient de rencontrer ! Open Subtitles قف قف , لا , لا ليس الان انا لا اعرف ما الذي سمعته عن الفتيات الامريكيات ولكنا لا نقفز الى الفراش مع شخص فقط التقينا به
    D'accord, écoute, je ne sais pas quel est ton problème. Open Subtitles حسنا, انظري, انا لا اعرف ما هو موضوعك.
    Je ne connais pas la coutume pour escorter une jeune fille jusqu'à sa chambre. Open Subtitles حسناً، لا اعرف ما الذي يجب أن اقولةُ لمرافقة سيدة شابة ألى غرفة
    Mais toi d'abord, parce que je ne sais pas de quoi on parle. Open Subtitles لكن ابدإِ انتِ ,لأننى لا اعرف ما الذى نتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more