"لا اعلم ان" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas si
        
    • Je sais pas si
        
    • J'ignore si
        
    • si je peux
        
    • ignore si on
        
    • sais pas si je
        
    • ne suis pas sûre que
        
    Je ne sais pas si vous avez remarqué les gars, mais, genre, j'ai un peu du mal a conclure l'affaire avec la serveuse. Open Subtitles لا اعلم ان لم تكونوا لاحظتوا يا شباب ولكن كنت اعاني الكثير من الصعوبات بانهائي الامور مع النادلة
    Les filles, Je ne sais pas si j'ai besoin d'un choeur maintenant, parce-que je... oh , tout le monde n'est pas en arrière plan? Open Subtitles لا اعلم ان كنت احتاج الى اصوات خلفيه لأن انتم لستم كذلك , لابأس كل شي بخير دعم ؟
    Je ne sais pas si je t'ai déjà dit ce que j'ai ressenti quand tu m'as trouvé. Open Subtitles لا اعلم ان كنت اخبرتك ابدا كيف شعرت عندما وجدتني
    Je sais pas si c'est ce que vous cherchez, mais croyez-moi, la vie que je mène est un vrai purgatoire. Open Subtitles على أية حال، لا اعلم ان كان هذا ما تبحث عنه ولكن يمكنك ان تتأكد ان حياتي عقابٌ بما فيه الكفاية
    J'ignore si elle restera et je doute qu'elle mange beaucoup de pizza. Open Subtitles لا اعلم ان كانت تقيم لا اعتقد انها تأكل الكثير من البيتزا
    Je ne sais pas si c'est bon pour un côté ou pour l'autre. Open Subtitles لا اعلم ان كان هذا محمودا علي الجانب الاخر
    Elle est jolie. J'espère être aussi jolie un jour mais Je ne sais pas si ça arrivera. Open Subtitles انها جميله.اتمنى لو اكون بذلك الجمال يوما ما ولكن لا اعلم ان كان سيحدث ذلك
    Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais il y a eu un accident dans la salle de repos hier. Open Subtitles لا اعلم ان كنت لاحظت لكن حصلت حادثة في غرفة الاستراحة
    - Je ne sais pas si je peux gar... - Excuse-moi un instant. Open Subtitles لا اعلم ان كنت استطيع الضمان اعذرنى لحظة
    Je ne sais pas si je pourrai les éviter plus tard, avec les nouvelles règles. Open Subtitles لا اعلم ان كنت قادرا على التلصص منهم مرة اخرى بسبب القواعد الجديده وكل هذا سآخذ هذا ايضا
    Ces bugs... Je ne sais pas si je peux réparer ce que tu as fait. Open Subtitles تلك الأخطاء , لا اعلم ان كان بوسعى اصلاح ما فعلته
    Je ne sais pas si tu as suivi les news dernièrement, Open Subtitles ويخدمون بايثار لمصلحة حريتنا لا اعلم ان كنتم تتابعون الاخبار مؤخرا
    Je ne sais pas si ça m'importe, mais as-tu couché avec Audrey ? Open Subtitles أنا لا اعلم ان كنت حقا اهتم ولكن هل نمت مع اودري ؟
    Je ne sais pas si c'est vrai, mais les cauchemars se sont faits plus rares. Open Subtitles لا اعلم ان كان ذلك صحيحا لكن انا اعلم ان الكواليس قد تنحت جانبا
    Je ne sais pas si je peux finir mon tour de garde, monsieur. Open Subtitles انا لا اعلم ان كان يمكنني الأنتهاء من الوردية
    Je sais pas si c'est leur imagination ou s'ils disent comme leurs camarades ou leurs parents. Open Subtitles لا اعلم ان كانت مخيلتهم ام يكررون ما يقوله اقرانهم لأبائهم
    Anna, Je sais pas si t'as remarqué, mais il y a un sacré bordel, dehors. Open Subtitles انا , لا اعلم ان كنت تعرفي ذلك ولكن هناك مجانين خطرين بالخارج الان
    J'ignore si on vous l'a dit, mais nous avons un temps limite. Open Subtitles لا اعلم ان كنت قد ذكرت لك هذا لكن هناك مدة زمنية للعملية
    Je ne suis pas sûre que ce nous allons faire soit une bonne idée. Open Subtitles سيدى.. لا اعلم ان كان ما سنفعله فكره جيده ام لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more