"لا اعلم عن" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais pas de
        
    • Je ne vois pas de
        
    • J'ignore de
        
    • Je sais pas de
        
    • Je sais pas pour
        
    • ne sais pas pour
        
    Henry, Je ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles باسكال والاحمق طلبا للمساعدة هنري لا اعلم عن ماذا تتحدث
    Je ne sais pas de quoi elle parle, mais les rimes sont biens. Open Subtitles انا لا اعلم عن ماذا هي تتكلّم و لكن القوافي جيّده
    Oui. Oh, Je ne vois pas de quoi tu parles, lunatique maîtresse. Open Subtitles ستقضي بعد الوقت في مرمى الرمايه لا اعلم عن ماذا تتحدثين ايتها ,السيده المتقلبه
    Je ne vois pas de quoi vous voulez parler je vais devoir vous demander de partir Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدث علىِ ان اطلب منك الرحيل
    J'ignore de quoi vous parliez, mais si vous pensiez à admettre ses propose comme preuve, je m'en prendrai à votre insigne. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا انتما الاثنان تتحدثان عنه ولكن ان كنت تفكر ان تعتمد أي شيء يقوله كدليل
    Je sais pas de qui tu parles. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتكلمين ولا اعلم من يكون هذا؟
    Je sais pas pour les autres, mais je sais tu te sens coupable, Emily. Open Subtitles لا اعلم عن الباقين لكن اعلم بأنك تشعرين بالذنب ، ايملي
    Désolé, Amiral, mais Je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles اسف ايها الادميرال , ولكن لا اعلم عن ماذا تتحدث
    Je ne sais pas de quoi elle parle, mais les rimes sont bien. Open Subtitles انا لا اعلم عن ماذا هي تتكلّم، و لكن القوافي جيّده
    Je ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles أنا متأكد بأني لا اعلم عن ماذا تتحدث
    Très bien, écoutes Jackie, Je ne sais pas de quel cercle tu parles... mais... si elle est déjà dedans... Open Subtitles ...صحيح.انظر,جاكي.لا اعلم عن اي حلقة تتكلمين ...لكن اذا هي فعلا فيها
    - Je ne sais pas de quoi tu parles, Dor. - Si tu sais. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدثين
    Je ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدثين ؟
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles انا لا اعلم عن ماذا تتكلم عن ماذا اتكلم
    Je ne vois pas de quoi vous parlez. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدث
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Regarde ça. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدث
    J'ignore de quoi tu parles. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدث عنه وكما ان الوقت متأخرة لتحدث حيال هذه الأمور
    J'ignore de quoi tu parles. Open Subtitles ولكن يجب عليك التراجع لا اعلم عن ماذا تتحدثين ؟
    J'ignore de quoi tu parles, Parks. Open Subtitles لا اعلم ماذا لا اعلم عن ماذا تتحدث
    Je sais pas de quoi Jen parle. T'es plus grand que ces enfants. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا كانت تتحدث جينيفر انت اكبر حجماً من هؤلاء الاطفال
    Désolé, Je sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles معذرة , لا اعلم عن ماذا تتحدثين
    Je sais pas pour vous, mais je crois que je vais devoir continuer de vendre de l'héroïne, juste pour joindre les deux bouts. Open Subtitles لا اعلم عن بقيتكم كلكم لكن على الابقاء على بيع الهيروين فقط لكى تنتهى مشاكلنا
    Je ne sais pas pour ces autres putes, mais aucun garde homme ne me touchera. Open Subtitles لا اعلم عن بقية هذه العاهرات لكن لن يلمسني اي حارس ويتحسسني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more