"لا اعلم من" - Translation from Arabic to French

    • ne sais pas qui
        
    • Je ne sais pas d'
        
    • ne connais pas
        
    • Je sais pas par
        
    • ignore qui vous
        
    • Je ne sais même pas par
        
    Je ne sais pas qui sont ces hommes avec qui tu travailles, mais Charlie était à la maison quand ils sont venus prendre Fiona. Open Subtitles أنا لا اعلم من هم هؤلاء الرجال الذين تعمل معهم ولكن تشارلي كان في المنزل عندما قدموا ليأخذوا فيونا
    Oui, tu as vécu tellement de vies, que je ne sais pas qui tu es. Open Subtitles نعم، لقد عشت بعدة ارواح، وانا لا اعلم من تكون
    Je ne sais pas qui a mis ces idées folles dans vos têtes, mais ça doit s'arrêter. Open Subtitles يا رفاق، لا اعلم من أدخل هذه الأفكار الجنونية الى أذهانكما ولكن يجب أن تتوقفا
    Je ne sais pas d'où tu sors ça, mais... Bien. Open Subtitles لا اعلم من أين سمعت هذا .. ولكن
    Fais un scan C.T. Je ne sais pas d'où viens le sang. Open Subtitles احتاج للاشعه. انا لا اعلم من اين ياتي النزيف.
    Ouais, peut être votre propre enfant, mais je ne connais pas ces enfants. Open Subtitles اجل, ربما لطفلك انت لكن لا اعلم من هؤلاء الاطفال
    Je sais pas par où commencer. Open Subtitles لا اعلم من اين ابدأ
    Je ne m'appelle pas Michael, et j'ignore qui vous êtes. Open Subtitles اسمي ليس مايكل، وانا لا اعلم من تكون
    Je ne sais même pas par où commencer. Open Subtitles لا اعلم من أين أبدأ
    Je sais que c'est moi, mais je ne sais pas qui est cette fille, et, honnêtement, je ne veux pas le savoir. Open Subtitles اعلم ان ذلك لي لكني لا اعلم من تكون هذه الفتاة و بأمانه لا اريد ان اعرف
    Je ne sais pas qui cause cette perturbation, mais Audrey a dit que tu as échangé avec une personne tu gardes un secret avec. Open Subtitles انا لا اعلم من يسبب هذه المشكلة ولكن اودري قالت انك تتحول مع شخص تقوم باخفاء سر معه
    Je ne sais pas qui vous êtes... et je m'en moque. Open Subtitles انا لا اعلم من او ..ماذا انت ولا اهتم
    Mais je ne sais pas qui épouserait une gouvernante. Open Subtitles رغم اني لا اعلم من يريد الزواج بمعلمة خاصة بمربية امي
    Mec, je ne sais pas qui t'es et je ne veux pas le savoir, pourquoi tu n'irais pas t'occuper de ton chiendent. Open Subtitles لا اعلم من انت ولا اريد معرفة ذلك فلم لا تعود لحضيرتك ؟
    Je ne sais pas qui vous êtes, mais vous avez sauvé la vie de ma mère. Open Subtitles لا اعلم من انتَ ،، لكنكَ انقذتَ حياةَ والدتي
    Je ne sais pas d'où tu as sorti l'idée que j'étais infecté par les météorites. Open Subtitles لا اعلم من اين جاءت لكى هذه الفكرة ؟ - انى مصاب من النيازك -
    Je ne sais pas d'où vous sortez ça. Open Subtitles لا اعلم من اين لكم هذا
    Je ne sais pas d'où c'est venu, c'est juste venu, et... Open Subtitles لا اعلم من اين واتتني
    Je ne connais pas vos enfants, mais je suis certaine que vous leur avez appris comme c'est grossier d'interrompre quelqu'un. Open Subtitles لا اعلم من هم ابنائك ولاكنني متاكده انكِ علمتيهم ان المقاطعه الناس امر وقح
    Je ne connais pas ces gens, mais Nadia leur a pris Cydie. Open Subtitles هذه سايدي عندما كانت حوالي سنه لا اعلم من هؤلاء الناس لكن اعتقد ناديا اخذت سايدي منهم
    Je sais pas par où commencer. Open Subtitles لا اعلم من اين ابدا
    Je ne m'appelle pas Michael et j'ignore qui vous êtes. Open Subtitles اسمع، ان اسمي ليس هو مايكل وانا لا اعلم من تكون
    Je ne sais même pas par où commencer. Open Subtitles انا حتى لا اعلم من اين أبدأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more