"لا اقوم" - Translation from Arabic to French

    • ne fais pas
        
    • Je ne fais
        
    • pas faire
        
    Je ne fais pas ça normalement, mais je peux te donner un conseil. Open Subtitles أنا لا اقوم بهذا عادة . لكن هل بامكاني اسداء نصيحة لك
    C'est pourquoi je ne fais pas des choses pour vos ventes de pâtisseries de l'école. Ce n'est pas difficile. Open Subtitles لهذا لا اقوم بصنع الطعام لبائعي الدراجات في مدرستك
    je ne fais pas ça. C'est lui qui fait ça. Open Subtitles انا لا اقوم بهذا هو من يفعل هذا
    Je ne fais pas souvent ça, mais vous semblez vraiment pouvoir l'utiliser. Open Subtitles في العادة لا اقوم بذلك, لكن يبدو انكِ تحتاجينه.
    Tu es l'avocat de Lavon Hayes, et comme tel, je veux que tu t'assures que Je ne fais rien d'illégal. Open Subtitles انا جورج تاكر انت محامي ليفون هايز انا بحاجة لمعرفة انني لا اقوم بشيء غير قانوني
    Parce que le fantastique ne me dénigre pas à chaque fois que je ne veux pas faire une de ses positions porno. Open Subtitles لإن التخيل لا يجعلني اتضايق في كل مرة لا اقوم بواحد مناوضاعهالجنسية.
    Et si je vous laisse travailler avec des infos erronées, je ne fais pas mon travail de directeur régional. Open Subtitles و اذا جعلتك تعمل بمعلومات خاطئة فأنا لا اقوم بعملي كمدير اقليمي
    Ce n'est pas ce que j'essaye de dire. Je, je, je ne fais pas ce genre de chose, la vague, le moonwalk. Je ne suis pas ce genre de... Open Subtitles ليس هذا ما احاول ان اقوله , انا لا اقوم بمثل هذه الاشياء التموج و مشية القمر , انا لست من النوع ...
    Je ne fais pas d'exception. Open Subtitles انا لا اقوم بأستثنائات
    Je ne suis pas un détective. Je ne fais pas de le travail de la police. Open Subtitles انا لستُ بمحقق لا اقوم بالاعمال الشرطية
    Ho, je ne fais pas n'importe quoi des livres. Open Subtitles أنا لا اقوم بشي خارج عن القواعد
    Je ne fais pas de heavy metal ou de réductions. Open Subtitles اني لا اقوم ب"هافي ميتل" او الخصومات الهافي ميتل: موسيقى ذو طراز قديمه وآلات بدائيه
    Non, je ne fais pas de revue juridique. Open Subtitles لا ,أنا لا اقوم بمراجعات القانون
    Alors A) je ne fais pas ça et B) je ne le fais pas devant une caméra. Open Subtitles اولا انا لا اقوم بذلك و ثانيا انا لا قوم بذلك خصوصا امام كاميرا خفية .
    Je ne fais pas de pipe ! Ok, je suis désolé ! Open Subtitles لا اقوم بالجنس الفموي حسنا، أنا آسف
    Je ne fais pas d'erreurs. Open Subtitles أنا لا اقوم بأخطاء.
    Je ne fais pas ce genre de choses. Open Subtitles انا لا اقوم بالأعمال بهذه الطريقة
    Je ne fais pas ça pour ça. Open Subtitles انا لا اقوم بهذا لأكون البطل
    Je ne fais jamais affaire avec quelqu'un sans l'avoir regardé dans les yeux d'abord. Open Subtitles لا اقوم ابداً بعمل مع اي احد دون النظر الى اعينهم اولاً
    Je ne peux pas faire d'exception. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل شيئا لاحد وانا لا اقوم بفعله للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more