"لا بد انه" - Translation from Arabic to French

    • Ça doit être
        
    • Il doit être
        
    • Ce doit être
        
    • Il a dû
        
    • Il devait
        
    • Ca doit être
        
    • a dû être
        
    Ça doit être beaucoup de travail, de faire un doctorat. Open Subtitles لا بد انه عمل كثير للحصول على الدكتوراة.
    Ah... Ça doit être sympa de dégueuler pour les anciennes raisons. Open Subtitles لا بد انه من الجيد التقيؤ للأسباب التقليدية
    Ça doit être sympa de faire semblant d'être une paysanne. Open Subtitles لا بد انه جميل للعب دور الفلاحين ليوم واحد
    Il doit être comme un porc dans la boue d'avoir une Directrice qu'il contrôle. Open Subtitles لا بد انه سعيد بحصوله على قائدة يستطيع التحكم بها
    J'ai préparé le thé il y a dix minutes alors Il doit être tiède, comme vous l'aimez. Open Subtitles لقد عملت الشاي قبل عشرة دقاق لذا لا بد انه قد برد كما تحبه انت
    Ce doit être difficile d'être en prison à la Saint-Valentin. Open Subtitles لا بد انه قاسي محتجزين في يوم الفالنتاين
    Il a dû exploser quand la deuxième balle l'a touché. Open Subtitles لا بد انه انفجر فى الثانيه التى اخترقته فيها الرصاصه
    Il devait être debout devant le frigo avec la porte ouverte quand la cuisinière a explosé. Open Subtitles لا بد انه كان يقف بجانب الثلاجه والباب كان مفتوح عندما انفجر الفرن
    Ca doit être Morty. - Il fera quoi en voyant que c'est fermé ? Open Subtitles انظر لا بد انه مورني ماذا سيفعل والمتجر مقفل؟
    C'est pas son téléphone, Ça doit être un autre. Open Subtitles إنه ليس هاتفه, لا بد انه هاتف شخص أخر
    Ça doit être le boulot. Open Subtitles سأرد على هذا لا بد انه من العمل.
    Ça doit être dur de garder votre relation secrète. Open Subtitles لا بد انه من الصعب أبقاء علاقتكما سراً
    Ça doit être dûr d'être une femme ici. Open Subtitles لا بد انه من الصعب ان تكوني إمرآة هنا
    Ça doit être un plan cul de lundi. Open Subtitles اوه لا بد انه المؤخرة من يوم الأثنين
    Il doit être à l'entraînement, ce demeuré sanguinaire. Open Subtitles لا بد انه بمكان ما يتدرّب ذاك القاتل عديم العقل
    Il doit être furieux, il n'était pas en mesure de réaliser le meurtre comme prévu. Open Subtitles مبالغة بالقتل لا بد انه حانق لم يقدر على تنفيذ جريمة القتل كما خططها
    - C'est top secret. Ce doit être dur de garder de tels secrets. Open Subtitles لا بد انه من الصعب الاحتفاظ بكل هذه الاسرار
    Il ya une voix féminine. Ce doit être là où sont les enfants. Open Subtitles انه صوت فتاة لا بد انه مكان الاطفال
    On peut pas laisser Joseph ici. Il a dû s'évanouir quelque part. Open Subtitles لا نستطيع ان نترك جوزيف هنا لا بد انه بمكان ما
    Il devait avoir quelqu'un à l'intérieur pour falsifier les dossiers. Open Subtitles لا بد انه لجأ لأحد الاشخاص لتلاعب بالسجلات
    Ca doit être le stress. Open Subtitles لا بد انه الاجهاد.
    Ça a dû être dur quand je suis parti, mais tu ne t'es même pas battue. Open Subtitles لا بد انه كان من الصعب عندما تركتك ولكنك لم تحاولى التمسك بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more