Mais après, Ne m'appelle pas en pleine nuit, en pensant que je vais accourir ici. | Open Subtitles | لكن لاحقا لا تتصل بي في منتصف الليل وتتوقع منِّي ان اقدم الى هنا |
Si tu as besoin de quelque chose... Ne m'appelle pas, parce que je vais vivre ma vie. | Open Subtitles | أوتعرف، يا أبي إن حصل و احتجت إلى مساعدتي لا تتصل بي لأنني ذاهب لأعيش حياتي |
Tu as besoin d'un rencard pour le bal, Ne m'appelle pas. | Open Subtitles | إذا إحتجت موعداً من أجل حفلة موسيقية, لا تتصل بي. |
Et quand ça arrivera, Ne m'appelez pas. | Open Subtitles | محامياً حسناً. وعندما يحدثُ ذلك، لا تتصل بي. |
ne me rappelle pas. | Open Subtitles | انظر , أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه لا تتصل بي مرة أخرى |
Ne me contacte plus jusqu'à ce que vous partiez et évite d'utiliser le téléphone. | Open Subtitles | لا تتصل بي مرة أخرى حتي تكون مستعداً وتجنب استخدام الهاتف |
Je venais plutôt vous dire que si vous avez besoin d'aide, de ne pas m'appeler. | Open Subtitles | في الحقيقة مررت لأخبرك أنه إذا احتجت إلى أحد يقوم بتنظيف كل هذا، لا تتصل بي |
Ne me rappelez plus jusqu'à ce qu'il ait quelque chose à dire. | Open Subtitles | لا تتصل بي مرة اخرى حتى يكون لديه ما يقول |
Bien. Tu ne m'appelles pas de l'Idaho, non? | Open Subtitles | أنت لا تتصل بي من ولاية "ايداهو", أليس كذلك؟ |
Ok, mais tu ne pourras pas nous sauver, ni tout arrêter, Ne m'appelle pas ! | Open Subtitles | لا بأس، لكن عندما لا تستطيع ذلك، عندما لا تستطيع إيقاف هذا، لا تتصل بي. |
Ne m'appelle pas. On verra lundi. | Open Subtitles | و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين |
Ne m'appelle pas avant 14 h demain. J'ai un rencard. | Open Subtitles | لا تتصل بي قبل الثانية صباحاً في الغد |
Ne m'appelle pas. Ne viens pas. C'est terminé. | Open Subtitles | لا تتصل بي ، لا تأتي لعندي لقد انتهت علاقتنا |
Et ensuite, Ne m'appelle pas. Tu comprendras pourquoi. | Open Subtitles | بعد أن تفعل ذلك، لا تتصل بي وستعرف لماذا |
Ne m'appelle pas, je veux être seule. | Open Subtitles | لا تتصل بي, أريد أن أكون وحيدة |
Sauf pour toi, Greenberg. Ne m'appelle pas pour quoi que ce soit. Je ne plaisante pas. | Open Subtitles | إلا أنت ، "جيرنبرج" لا تتصل بي أنا لا أمزح لا تتصل بي ، لايجب أن يكون لديك رقمي حتى |
Quand vous aurez une crise de panique, cette nuit, Ne m'appelez pas. | Open Subtitles | و عندما تستيقظ في منتصف الليل وتتساءلماذانسيت، لا تتصل بي |
Ne m'appelez pas, je vous appellerai. | Open Subtitles | لا تتصل بي في المنزل. أنا سأتصل. |
Donc ne me rappelle plus avant que ça se calme. | Open Subtitles | رائع حتى ينتهي هذا الأمر لا تتصل بي مجدداً |
Quelle partie de "Ne me contacte pas" n'as-tu pas comprise? | Open Subtitles | ويلي: أي جزء من قولي ((لا تتصل بي)) لم تفهمها؟ |
Tu te souviens quand je t'ai dit de ne pas m'appeler sauf si c'était une putain urgence ? | Open Subtitles | ياكيث أنت تتذكر عندما أخبرتك أن لا تتصل بي إلا إذا كان ضروريا , الا إذا كانت حالة طارئة ؟ |
Ne me rappelez plus jusqu'à ce que ce soit fait. | Open Subtitles | لا تتصل بي مرة أخرى قبل أن يتم ذلك |
Tu ne m'appelles pas pour une décharge sur ta trique, Ari ? | Open Subtitles | عسى أنك لا تتصل بي لتفريغ إفرازاتك؟ |
ne m'appelle plus. | Open Subtitles | وتلك ليست الضغينة التي اتحدّث عنها لا تتصل بي مرة اخرى |