"لا تحاولوا" - Translation from Arabic to French

    • N'essayez pas de
        
    • Ne tentez pas
        
    N'essayez pas, je répète, N'essayez pas de jouer les héros. Open Subtitles لا تكونوا أكرر لا تحاولوا ان تكونوا أبطالاً
    Et N'essayez pas de vous glisser de l'autre côté de la rue, c'est la fourrière. Open Subtitles و لا تحاولوا أن تهربوا إلى الشارع . المقابل ، لأننا نسحب
    Si vous voyez cet homme, N'essayez pas de l'appréhender vous même mais appelez la sécurité G.A. Open Subtitles لو رأيتم هذا الرجل، لا تحاولوا أن تقبضوا عليه، وإنما هاتفوا أقرب وحدة شرطيّة من فوركم.
    Si vous avez des proches dans cette région... N'essayez pas de les aider... Open Subtitles إن كان لديك أحباء فى المنطقة لا تحاولوا مساعدتهم ستشكلون عائقا لهم
    Calibrez la fréquence XQ2137. Ne tentez pas une surveillance satellite ou au sol. Open Subtitles مضبوط على التردد "إكس كيو 2 1 3 7" لا تحاولوا المراقبة الجوية أو الأرضية
    N'essayez pas de le capturer. Open Subtitles رجاء ً, لا تحاولوا الإمساك به, لا تقتربوا منه حتى
    N'essayez pas de régler votre poste. Ceci est un flash du Souffle de liberté. Open Subtitles لا تحاولوا تغيير وضع القناة هذا بث لنشرة الحرية عن طريق الفيديو
    Il est très dangereux et sûrement armé. N'essayez pas de l'arrêter. Open Subtitles إنه خطير جدّاً، ومن المرجّح أن يكون مسلّحاً، لذلك لا تحاولوا القبض عليه
    Si vous recevez cette transmission, N'essayez pas de rejoindre sa source. Open Subtitles إن كنتم تتلقون ذلك البث لا تحاولوا القدوم إلى نقطة انطلاقه
    Votre attention, s'il vous plaît. N'essayez pas de sortir. Open Subtitles الإنتباه ، رجاءا لا تحاولوا أبدا مغادرة المبني
    Je retourne chercher mes nouvelles bottes. N'essayez pas de m'en empêcher. Open Subtitles يا إلهي، سأعود لآخذ حذائي الجديد ذو الجلد المدبوغ، لا تحاولوا إيقافي
    N'essayez pas de nous suivre. Je me sers très bien de ça. Open Subtitles لا تحاولوا اللحاق بنا ، أنا خبير في استعمال هذه البندقية
    Ne vous approchez pas de lui, N'essayez pas de l'arrêter. Open Subtitles لا تقتربوا منه لا تحاولوا القبض عليه
    N'essayez pas de me contacter. Open Subtitles لا تحاولوا الإتصال بي.
    N'essayez pas de m'en dissuader. Je suis heureux. Open Subtitles لا تحاولوا منعي عن هذا أنا سعيد
    N'essayez pas de me contacter. Open Subtitles لا تحاولوا الإتصال بي..
    N'essayez pas de me suivre. Open Subtitles لا تحاولوا أن تُلاحقوني.
    N'essayez pas de les interpelés ou bien de confronter ces individus. Open Subtitles "لا تحاولوا الإنخراط أو مواجهة هؤلاء الأفراد"
    N'essayez pas de l'empêcher, car on ne peut pas nous arrêter. Maintenant, nous vous souhaitons la meilleure chance possible. Open Subtitles "لا تحاولوا حتىّ مقاومة هذا لأننا لا نوقف والآن نقول في مقربة ..
    Baissez vos armes et Ne tentez pas de l'intercepter. Open Subtitles أخفضوا أسلحتكم و لا تحاولوا إعتراضه
    Ne tentez pas de me joindre. Open Subtitles لا تحاولوا التواصل معي مجددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more