"لا تخجل" - Translation from Arabic to French

    • Ne sois pas timide
        
    • N'aie pas honte
        
    • Ne soyez pas timide
        
    • Ne soyez pas timides
        
    • Pas de honte
        
    • Ne sois pas gêné
        
    • N'ayez pas honte
        
    • n'a pas honte
        
    Ne sois pas timide à propos de ton talent, fiston. Vas y. Pose. Open Subtitles لا تخجل من موهبتك يا بني، هيّا، إتخذ وقفة.
    Rajoute du bacon sur ce vilain garçon. Ne sois pas timide. Open Subtitles أضف بعض فتات اللحم المقدّد على هذه الشطيرة اللذيذة، لا تخجل
    Tu as été un ami loyal. N'aie pas honte de ce que tu as ressenti. Open Subtitles لقد كنت صديقاً طيباً ومخلصاً لا تخجل مما شعرت به
    Ne soyez pas timide à cause de moi, mais si vous insistez, vous pouvez aller dans la chambre. Open Subtitles لا تخجل من تواجدي. لكن لو كنت كذلك فهذا الشرطي اللطيف سيرافقك لغرفة النوم
    Ne soyez pas timides, nous sommes tous adultes. Open Subtitles لا تخجل. نحن جميعا الكبار هنا.
    Lockhart/Gardner... n'a Pas de honte à essayer de ternir mon nom pour leur gain personnel. Open Subtitles إن شركة لوكهارت وغاردنر لا تخجل أو تتوانى أبدًا عن محاولة تشويه سمعتي من أجل مكاسبهم الشخصية
    Ne sois pas gêné... elle a des yeux superbes. Open Subtitles لا تخجل .. لديها عيون جميلة
    N'ayez pas honte de vos désirs. Open Subtitles لا تخجل من رغباتك.
    Je dois me rincer le gosier, Niles. Ne sois pas timide Open Subtitles أريد أن أرطب فمي وحنجرتي نايلز، لا تخجل
    Trop près. Trop près. Ne sois pas timide. Open Subtitles قريبة جداً ، قريبة جداً - لا تخجل ، لا تخجل -
    Ne sois pas timide. Open Subtitles لا داعي للانحناء لا تخجل
    Oh viens. Ne sois pas timide. C'est une expérience d'une durée de vie. Open Subtitles هيا لا تخجل,إنها فرصة العمر
    Vas-y, chéri. Ne sois pas timide. Open Subtitles ،هيا يا عزيزي لا تخجل
    Ne sois pas timide. Open Subtitles لا تخجل. دعونا نسمع ذلك.
    Tout le monde pleure de temps en temps, Jack. - N'aie pas honte. Open Subtitles لا بأس من البكاء بين حين وآخر، لا تخجل.
    N'aie pas honte si je t'appelle ma soeur noire. Open Subtitles لا تخجل عندما أدعوك بأسود, أنت كذلك
    N'aie pas honte d'avoir du plaisir. Open Subtitles لا تخجل من المتعة
    Ne faites pas semblant. Oui, c'est ça. Ne soyez pas timide. Open Subtitles أزل القذارة جيداً ، أجل ، أحسنت لا تخجل ، أحسنت
    Ne soyez pas timide. Montrez-le donc. Open Subtitles لا تخجل ، دعنا نراها
    Ne soyez pas timide et entrez. Open Subtitles لا تخجل وتفضل في الدخول
    - Ne soyez pas timides. Open Subtitles لا تخجل
    Il n'y a Pas de honte. Open Subtitles لا تخجل يا بني انهض
    Ne sois pas gêné. C'est mignon. Open Subtitles لا تخجل هذا لطيف
    N'ayez pas honte. Open Subtitles لا تخجل. ارفع يدك.
    Et une bonne fille indienne n'a pas honte du visage que Dieu lui a donné. Open Subtitles والبنت الهندية الجيدة . لا تخجل من الوجه الذي أعطاها الرب إياها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more