"لا تدرين" - Translation from Arabic to French

    • Tu ne sais pas
        
    • ne savez pas
        
    • ignorez
        
    • On ne sait
        
    • sait jamais
        
    Pourquoi tu reviens ici si Tu ne sais pas quoi dire ? Open Subtitles لمَ الرجوع هنا ما دمتِ لا تدرين ماذا تقولين؟
    Tu ne sais pas comment tu le sais, mais tu le sais, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا تدرين كيف تعرفين ذلك، لكنّك تعرفين ذلك، أليس كذلك؟
    - Que veux-tu dire ? Depuis quand Tu ne sais pas ce que tu vas faire ? Open Subtitles منذ متى و أنتِ لا تدرين ما الذي ستفعلينه؟
    Je ne vous dis pas de l'abandonner, mais vous ne savez pas ce que l'avenir vous réserve. Open Subtitles لستُ أقترح أن تهجريه لكنّكِ لا تدرين ما يخبّئ المستقبل لكما
    Vous ne savez pas quel genre d'innovations seront faites sur le traitement de l'autisme. Open Subtitles لا تدرين ما نوع الاختراعات التي ستكتشف في علاج التوحّد
    Vous voyez une chose que vous désirez et vous... vous ignorez quoi en faire, non ? Open Subtitles ما خلفهم ، أعتقد أنكِ ترين شيئاً ما ترغبين فيه حقاً وأنتِ لا تدرين ما الذي يجب عليكِ فعله بشأن ذلك
    Et On ne sait pas toujours forcément pourquoi nous sommes attirés par certaines personnes et pas par d'autres la seule chose dont on est vraiment sûr est si oui ou non nous sommes attirés. Open Subtitles و لا تدرين لماذا .. تنجذبين لأشخاصٍ بعينهم دون الآخرين الشيء الوحيد الذي تعرفينه حقاً
    Tu ne seras jamais heureuse. Tu ne sais pas comment. Open Subtitles لن تكوني سعيدة أبداً لا تدرين كيف
    Tu ne sais pas ce que tu manques Open Subtitles لا تدرين مالذي تفوتينه على نفسك
    Mais Bo a disparu et Tu ne sais pas où elle est. Open Subtitles ولكن بو مفقودة و لا تدرين أين هي
    Pourquoi Tu ne sais pas quoi dire ? Open Subtitles لماذا لا تدرين ماذا تقولين؟
    - Comment ça Tu ne sais pas ? Open Subtitles لا أدري كيف لا تدرين ؟
    Tu ne sais pas ce qui peut se passer. Open Subtitles لا تدرين ما يمكن أن يحدث.
    Tu ne sais pas la moitié. Open Subtitles لا تدرين نصف ذلك
    Vous ne savez pas comme je suis heureux que vous soyez là. Open Subtitles لا تدرين بمدى سعادتي لأنك فعلتِ
    Vous ne savez pas de quoi vous parlez. Open Subtitles -ألهذا السّبب قتلته ؟ لا تدرين ما الذّي تتحدّثين عنه
    Si vous dites que vous ne savez pas où elle est... Open Subtitles لو قلت إنك لا تدرين مكانها. ‏. ‏.
    Même si vous arrivez de l'autre côté, vous ignorez comment localiser Peter. Open Subtitles حتى لو نجح هذا، ونجحتم في العبور للعالم الآخر. لا تدرين كيف تجدين (بيتر).
    Vous ignorez de quoi il est capable ! Open Subtitles إنكِ لا تدرين ما يقدر على فعله!
    On ne sait jamais quand un parent va débarquer. Open Subtitles لا تدرين أبداً, قد يحضر أقارب لكِ دون سابق انذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more