"لا تريده" - Translation from Arabic to French

    • ne veux pas
        
    • ne veut pas
        
    Edison, tu ne veux pas de lui où que se soit près de toi. Open Subtitles إديسون أنت لا تريده أن يكون بأي مكان بالقرب منك
    Elle a été parfaitement claire sur le fait qu'elle ne peut pas gérer ça, ou ne veux pas le faire. Open Subtitles لقد جعلت من الواضح تماماً أنها لا تستطيع أن تتحمل هذا. أو أنها لا تريده
    C'est plutôt de savoir que tu peux rayer de ta liste ce dont tu ne veux pas. Open Subtitles انها عن معرفة ما تستطيع ان تلغي من قائمتك لانك لا تريده
    Le gouvernement des États-Unis ne veut pas la paix. UN والفارق هنا هو أن حكومة الولايات المتحدة هي التي لا تريده.
    Je ne peux pas la forcer à faire une chose qu'elle ne veut pas. Open Subtitles لا أستطيع أن أجبرها على فعل شيء لا تريده
    Si on doit lui prendre un truc qu'elle ne veut pas, Autant prendre le truc qui rafraîchi la bière. Open Subtitles لو سنتشري لها شيء لا تريده سيكون ثلاجة المشروبات
    Je sais ce que tu ressens, mais tu ne veux pas qu'il aille au Vietnam. Open Subtitles أعرف كيف تشعر، لكن لا تريده أن يذهب لفييتنام.
    Non, je sais que tu ne veux pas le mêler à tout ça, mais ce jeune homme escaladerait le mont Everest pieds nus pour toi. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تريده أن يتورط و لكن إنه رجل شاب و يتسلق بأقصى ما يستطيعه و سيقدم الأفضل لك
    Quand tu dis que tu ne veux pas un truc, ça veut pas dire que tu le veux pas. Open Subtitles عندما تقول بأنّك لا تريد شيء ذلك لا يعني بأنك لا تريده
    Personne ne peut te forcer à faire ce que tu ne veux pas. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يجبرك على فعل شيء لا تريده.
    Rien à voir. Tu ne veux pas de lui, je ne l'ai pas amené. Open Subtitles لا علاقة لهذا بالقنابل أنت لا تريده لذا لم أحضره
    Tu sais, je ne veux pas outrepasser mon rôle... mais ne fais pas une chose que tu ne veux pas. Open Subtitles .فيالواقع. .لاأريدتخطيحدوديهنا،لكن. لست مضطراً لفعل شئ لا تريده
    Tu ne veux pas qu'il redevienne un tortionnaire. Non. Open Subtitles اسمع , أفهم ذلك فأنتَ لا تريده أن يخوض أساليب التعذيب مجدداً
    Tu ne veux pas qu'il vive dans la peur. Open Subtitles أنت لا تريده أن يكمل حياته خائفاً أليس كذلك؟
    Je ne peux pas la forcer à dire ce qu'elle ne veut pas. Open Subtitles وإن كان لا يمكن الوثوق بها فلا يمكنني إجبارها بالإفصاح عما لا تريده
    Ce qu'on ne veut pas, c'est des trous dans la conversation. Open Subtitles -لكن الشى الوحيد الذى لا تريده -الهواء فى المحادثة
    Quelqu'un ne veut pas venir ? Open Subtitles هل هناك أى شخص لا تريده أن يكون فى الغابه ؟
    C'est pas mon boulot de la forcer à faire ce qu'elle ne veut pas. Open Subtitles حسنـــاً, أنه ليس من واجبي أن أجبر . أبنتي أن تفعل شيء لا تريده
    - Yeah, mais ne le dis pas à Frank parce qu'elle ne veut pas qu'il s'inquiète. Open Subtitles نعم, لكن لا تخبر فرانك لانها لا تريده أن يقلق
    Je vous offre la possibilité d'éviter un conflit que ce pays ne veut pas, une guerre que ce pays ne peut envisager. Open Subtitles أنا أعرض عليك فرصة أن تتجنب صراعاً لا تريده هذه البلاد حرباً لا يمكن لهذه البلاد تحملها
    Elle ne veut pas d'autres enfants. Et si elle en voulait, ce serait pas avec moi. Open Subtitles انها لا تريد أي أطفال آخرين وقالت إنها لا تريده معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more