Ne crie pas. Je n'entends rien quand tu fais ça. Jamais. | Open Subtitles | لا تصرخ ، لا يمكنني سماعك عندما تفعل ذلك |
- Vous recommencez à crier. Je Ne crie pas ! Je suis en colère ! | Open Subtitles | سيدي من فضلك لا تصرخ انا لا أصرخ , انا غاضب. |
Si Sylvester te frappe après que tu aies tout avoué, Ne crie pas comme une fille. | Open Subtitles | تذكر , اذا لكمتك سلفستر على وجهك بعد أن تخبرها بانك نشرت الفيديو لا تصرخ كالفتيات |
Ne criez pas ou vous vous en souviendrez ! | Open Subtitles | لا تصرخ فى وجهى وإلا تعرضت أنت شخصياً لكل أنواع المشاكل |
Je sais. Ne me crie pas dessus. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، لا تصرخ علي رجاءً لقد أراد ذلك |
Ta caisse t'engueule pas quand t'en largues une. | Open Subtitles | شاحنتك لا تصرخ في كلّ مرّة تُطلق فيها ريحاً |
Je ne comprends pas pourquoi elle Ne crie pas chaque fois qu'elle se regarde dans... Enfin, surtout maintenant... | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا لا تصرخ إلى نفسها وتفكر في أمورها |
Ne crie pas quand je suis dans l'action. | Open Subtitles | لا تصرخ علي عندما أكون في منطقة الهدف |
- Regarde-moi et réponds-moi ! - Ne crie pas ! - Je crie quand je veux. | Open Subtitles | سوف أصرخ إن أردت أن أصرخ - لا تصرخ ، لا أريدك أن تصرخ فى منزلى - |
S'ils te foutent au trou... Ne crie pas, ne dis pas un mot. | Open Subtitles | لو وضعوك في الحفرة لا تصرخ لا تصدر صوتا |
Ne crie pas ! On joue. Tu la frappes... | Open Subtitles | لا تصرخ علي انا هنا فقط لألعب معك |
Ne crie pas sur Nibbler! Tu lui fais de la peine. | Open Subtitles | لا تصرخ في وجهه هكذا أنت تجرح مشاعره |
Ne crie pas. C'est moi. | Open Subtitles | لا تصرخ هذا انا |
Ne criez pas, vous avez une quantité limitée d'oxygène. | Open Subtitles | لا تصرخ ، لديك كمية محددة من الاوكسيجين |
Ne criez pas comme ça. | Open Subtitles | لا تصرخ على الأطفال أرجوك، لا تصرخ اخرجوه للخارج "ماريّا"، اركبي السيّارة |
S'il vous plaît, Ne criez pas. | Open Subtitles | شكرا رجاء لا تصرخ |
C'est moi qui endure ça, pas toi, alors me crie pas dessus. | Open Subtitles | وكآبة دون أيّ أملٍ يلوح في الأفق أنا التي أعاني طوال هذه الفترة ليس أنت، لذلك لا تصرخ عليّ |
{\pos(192,50)}Me crie pas dessus, j'aurai pas de meilleures idées. | Open Subtitles | لا تصرخ علي. لن تحصل على أفكار جيدة مني، إن كنت تصرخ. |
M'engueule pas. C'est lui qui a eu un "D". | Open Subtitles | لا تصرخ عليّ فهو من حصل على، المقبول |
- On ne hurle pas sur un bébé. - Il va pas continuer longtemps. | Open Subtitles | ــ لا تصرخ عليه, أنه رضيع ــ لن يكون كذلك |
Ne hurlez pas dans le téléphone, ne me traitez surtout pas de noms d'oiseaux et ne dites pas que vous ferez tout pour avoir ma peau. | Open Subtitles | لا تصرخ بالهاتف و لا تنادني بالوغد و تقول لي أنك ستطاردني و تقتلني |
Parce que tu ne cries pas, tu crois que tu n'es pas méchant, mais tu l'es. | Open Subtitles | تعتقد فقط لأنك لا تصرخ علي ان هذا ليس لئيم , ولكن ما تفعله لئيم |
Alors si vous comprenez, veuillez ne pas crier dans le couloir. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت تفهم رجاءً لا تصرخ في الرواق |
Me gueule pas dessus Stanley, j'aime pas ça. | Open Subtitles | لا تصرخ ستانلي ، أنا لا أحب ذلك. |