L'an dernier, la Commissaire européenne Georgieva a lancé une vaste campagne intitulée < < Ne tirez pas! | UN | ففي العام الماضي، أطلق المفوض جورجيفا حملة واسعة النطاق، تحت عنوان " لا تطلق النار! |
Tant qu'ils n'ont pas d'arme en main, Ne tirez pas. | Open Subtitles | حتى ترى سلاحاً في يد أحدهّم لا تطلق النار |
C'est l'ex-directeur de la CIA... Ne tirez pas. | Open Subtitles | ذاك هو المدير السابق لوكالة الاستخبارات، لا تطلق النار |
D'accord, Ne tire pas. Je m'en occupe. | Open Subtitles | حسنًا، لا تطلق النار سوف أقوم أنا بأطلاق النار، حسنًا؟ |
Ne tire pas si tu peux éviter de le faire. | Open Subtitles | لا تطلق النار إن كان بوسعك تجنب ذلك |
- non, Il se déplace vers toi. - Ne tirez pas. | Open Subtitles | ّ لا، انه يسير باتجاهك ّ لا تطلق النار |
Contenez-les, mais Ne tirez pas pour tuer. | Open Subtitles | ابق عليهما محاصرين ولكن لا تطلق النار عليهما |
Ne tirez pas ... je répète, Ne tirez pas en direction de l'est. On vient vers vous. | Open Subtitles | لا تفعل، أقولها ثانية، لا تطلق النار علي الشرق سنأتي إليك |
Ne tirez pas ! S'il meurt, on est baisés. | Open Subtitles | لا, لا تطلق النار عليه, لا تطلق النار عليه إذا مات , سوف نفشل |
Ne tirez pas sauf s'il s'en prend à moi pour de vrai. | Open Subtitles | لا تطلق النار عليه حتى يحاول فعلاً أذيتي |
- Ne tirez pas ! Ne tirez pas ! Ne tirez pas ! | Open Subtitles | لا تطلق النار، لا تطلق النار لا تطلق النار |
Ne tirez pas. Ne tirez pas, ça le rendrait furieux. | Open Subtitles | لا تطلق النار لا تطلق النار و إلاّ سيغضب |
Ne tirez pas ou on va passer dans une zone de guerre! | Open Subtitles | لا تطلق النار و إلا ستتحول إلى منطقة حرب |
Ne tirez pas. Ne tirez pas, s'il vous plaît. | Open Subtitles | ربّاه، لا تطلق النار عليّ، أرجوك لا تفعل |
Attendez ! Ne tirez pas ! | Open Subtitles | إنتظر دقيقة, ون روند لا تطلق النار.لا تطلق النار |
Ne tirez pas avec cette arme ! | Open Subtitles | لا تطلق النار بذلك السلاح اللعين |
Ne tirez pas ces gens. | Open Subtitles | لا تطلق النار على هؤلاء الأشخاص |
Ne tirez pas. Je fais ce que vous dites. | Open Subtitles | لا تطلق النار عليها سأفعل ما تقوله |
On ne peux pas voir aussi loin. Ne tire pas. Ça nous exposerait | Open Subtitles | لا يستطيع المرء أن يرى كل هذه المسافة لا تطلق النار وإلّا ستكشفنا كلّنا |
Charlie a crié : "Ne tire pas, Sommersby !" | Open Subtitles | : صرخ تشارلي بفزع لا تطلق النار ، ساميرز بي |
Espèce d'ignoble singe. Ne tire pas! La poudre va exploser et nous tuer tous. | Open Subtitles | لا تطلق النار سينفجر البارود و نموت جميعا |
D'accord, attendez. S'il vous plaît non. Non, me tirez pas dessus. | Open Subtitles | حسنًا، تمهل، رجاءً لا تقتلني، كلا لا تطلق النار عليّ، كلا، تمهل |
a) Armes courtes, à chargement non automatique ne pouvant tirer de rafales, y compris les revolvers et les pistolets de tous calibres; | UN | أ - الأسلحة ذات الماسورة القصيرة، طالما لا تطلق النار بصورة آلية (صليا أو على زخات متتالية). |