Vous ne savez pas ce que Daech lui fera pour avoir instruit ces filles. | Open Subtitles | انكم لا تعلمون ما الذي سيفعله داعش لها لتعليمها لهؤلاء الفتيات |
Et je sais, que vous ne savez pas tous ce que c'est, mais écoutez-moi une minute. | Open Subtitles | نعم، أنا أعرف أنكم لا تعلمون ماذا يعني هذا. لكن.. ركّزوا معي لثانية. |
Vous ne savez pas. Ça pourrait être n'importe quoi. | Open Subtitles | فى الحقيقة انتم لا تعلمون ما هذا من الممكن ان يكون اى شئ |
En ce qui te concerne, tu ne sais rien, tu n'as rien vu. | Open Subtitles | حسنا؟ انتم لا تعلمون اي شيء انتم لم ترو شيئا |
Vous ignorez comme c'est dur de savoir une telle chose et de ne pas le dire ! | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لا تعلمون مدى صعوبة ! معرفة أمر كهذا وعد الافصاح عنه |
vous ne savez même pas qui c'est, hein ? | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون حتى من يكون رئيسكم، أليس كذلك؟ |
Vous ne savez pas qui je suis. | Open Subtitles | انتم حتى لا تعلمون من انا وهذا لا يقلقنى |
Vous ne savez pas où il a eu ces échantillons. | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون من أين جمع تلك العينات |
Vous ne pouvez pas. Personne ne peut. Vous ne savez pas pourquoi vous êtes là. | Open Subtitles | لا يمكنك الفوز، لا أحد يمكنه لا تعلمون حتى لم أنتم هنا ؟ |
Vous ne savez pas gérer la douleur. | Open Subtitles | لا تعلمون كيف تتعاملون مع الحزن |
Vous ne savez pas à quoi il pensait. | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون بماذا كان يفكر. |
Vous les McDeere ne savez pas quand abandonner, n'est-ce pas. | Open Subtitles | أنتم أيها "المكديرز" لا تعلمون متى تنسحبون. |
Vous ne savez pas qu'on est... un couple merveilleux | Open Subtitles | ♪ لا تعلمون أننا ♪ ♪ نحن نوعا من رائع ♪ |
Tu sais, en tant qu'enseignant, tu ne sais jamais... si tu arrives à toucher des étudiants. | Open Subtitles | أتعلمون ، كمُربية أنتم لا تعلمون بشأن الشعور بقربك من طُلابك |
Toujours une opinion sur quelque chose dont tu ne sais rien. | Open Subtitles | مليئون بوجهات نظر حول أمور أنتم لا تعلمون عنها شيئ. |
Tu ne sais même pas ce que tu vas faire quand tu seras là bas. | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون حتى ما ستفعلونه حين تصلون هناك |
vous ne savez vraiment pas qui c'est, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتمم حقاً لا تعلمون , من يكون , أليس كذلك ؟ |
Vous ignorez tout de la vie d'esclave. | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون شيئاً عن حياة العبوديه |
Évidemment, vous ne savez même pas combien vous êtes précieux pour les familles royales. | Open Subtitles | من الجلي أنكم حتى لا تعلمون قيمتكم بالنسبة للعائلات الملكية |
- vous ne savez rien. | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون شيئاً |
On ne sait jamais quand on aura besoin de quelqu'un. | Open Subtitles | لا تعلمون أبداً متى ستحتاجون شخصاً ليكون بجانبكم. |