"لا تعليق" - Translation from Arabic to French

    • Pas de commentaire
        
    • Pas de commentaires
        
    • Aucun commentaire
        
    • sans commentaire
        
    • pas de nouvelle observation
        
    • n'ai rien à dire
        
    • Sans commentaires
        
    Pas de commentaire la dessus. Open Subtitles لا تعليق بهذه النقطة
    Nous allons avoir besoin d'autre chose à dire que Pas de commentaire. Open Subtitles يجب أن نحضر شيئاً غير لا تعليق
    Brewer ne fera Pas de commentaires sur l'identité de son partenaire. Open Subtitles لا تعليق من الاعب عن هوية اللاعب الذي قبله
    Tu ne fais Pas de commentaires parce que je suis en retard ? Open Subtitles لا تعليق ساخر لكوني متأخرا ساعة؟
    Je n'ai Aucun commentaire sur ma propre personne, et pour vos possibles autres questions je vous prie de vous référez au bureau de mon avocat. Open Subtitles لا تعليق بخصوص قضيتي وأسئلتك يتم توجيهها الى مكتب محاميّ
    Aucune menace, aucune critique, Aucun commentaire. Open Subtitles ليس هناك تهديدات ليس هناك نقد لا تعليق لعين هذا المكان ربما غير موجود
    J'ai l'impression que tout ce que j'ai dit le dernier jour est "sans commentaire", car pour la première fois de ma vie, je ne savais pas ce qui allait se passer. Open Subtitles أشعر بأن كل ما أقوله في الأيام الماضية لا تعليق لأنني لأول مرة في حياتي
    Pas de commentaire. Open Subtitles ‫شكرًا جزيلًا لكم، لا تعليق.
    Je considère ça comme un "Pas de commentaire". Open Subtitles سأعتبر هذا ردًا بـ: لا تعليق.
    Pas de commentaire. contre Poole. Open Subtitles لا تعليق. _ رياضة جيدة, خبر عاجل_ عكس نصيحة طبيبه و أي أحد يملك عيون...
    D'accord, écoutes, s'ils rappellent encore, tu dis justes "Pas de commentaire" d'accord ? Open Subtitles ،حسناً، اسمعي ،إن عاودوا الاتصال فردي عليهم بـ... "لا تعليق"، اتفقنا؟
    Non, Pas de commentaire là-dessus. Open Subtitles لا, لا تعليق على ذلك
    Pas de commentaires. Open Subtitles لا تعليق , أرجوكم سيداتي وسادتي
    Je n'ai Pas de commentaires. Je veux la ramener chez elle. Open Subtitles - لا تعليق , أريد أن آخذها الى المنزل
    Ne me dites pas que vous n'avez pas essayé de le contacter ? Pas de commentaires, monsieur. Open Subtitles لا تخبرني أنك لم تحاول الاتصال به - لا تعليق -
    Vous aller rester là toute la nuit à nous rabacher "Pas de commentaires" ? Open Subtitles - لا تعليق - هل ستبقى طوال الليل تقول لنا "لا تعليق
    Je n'ai Aucun commentaire à faire. Open Subtitles ليس لدي اي شيئ لإقوله في هذه اللحظة لا تعليق
    Aucun commentaire de Sloan pour l'instant dont la garde à vue devrait être levée dés demain. ... fille adoptive Rebecca Osborne en révélant un secret... Open Subtitles لا تعليق حتى الان من سلاون وسيتم اطلاق سراحه من الحجز غدا
    Aucun commentaire. Ça sonne plutôt bien, hein ? Open Subtitles لا تعليق إنها كلمة كشعار لكم ,أليس كذلك؟
    Dis seulement "sans commentaire". Ou dis-leur de s'adresser à moi. Open Subtitles قولي فقط "لا تعليق", أو حولي السؤال إلي.
    pas de nouvelle observation. UN لا تعليق.
    L'affaire se juge. Je n'ai rien à dire. Open Subtitles المسألة مازالت خاضعة للتحقيق لا تعليق
    N'appelez plus. Sans commentaires. Open Subtitles هناك فوضى كفابة هنا أرجوك لا تتصل ، لا تعليق ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more