- Liam, Ne fais pas ça ici. - Bien. Rentrons à la maison. | Open Subtitles | ـ ليام ، لا تفعل ذلك هُنا ـ حسناً ، هيا لنذهب للمنزل |
- Ne fais pas ça. - Tu te prends pour qui ? | Open Subtitles | ـ لا ، لا تفعل ذلك ـ من تظنين نفسك بحق الجحيم ؟ |
Je vais en parler moi-même au conseil. - Ne fais pas ça. | Open Subtitles | ـ سأنقل هذا إلى المجلس بنفسي ـ لا تفعل ذلك |
D'accord. Tant que vous Ne faites pas ça pour sauver votre femme. | Open Subtitles | لا بأس بذلك ، طالما أنك لا تفعل ذلك لتنقذ زوجتك من مأزق حرج |
D'accord, Ne le fais pas maintenant parce que sinon tu vas me raccrocher au nez. | Open Subtitles | حسنا, لا تفعل ذلك الآن لأنك سينتهي بك المطاف بإغلاق الخط علي |
Vous pourriez lui montrer votre vrai visage, mais vous ne le faites pas. | Open Subtitles | هل يمكن أن تبين لها الوجه الحقيقي الخاص بك، ولكنك لا تفعل ذلك. |
Dis-moi que tu Ne fais pas ça parce que tu as pitié de moi. | Open Subtitles | أرجوك قول بأنك لا تفعل ذلك لأنك تشعر بالأسف حيالي |
Non, c'est une mauvaise idée. C'était mauvais, non, non, Ne fais pas ça. | Open Subtitles | هذه فكرة سيئة لا, لا إنها سيئة, لا لا تفعل ذلك |
- Bien. Non, Ne fais pas ça ! Ce côté condescendant, là ! | Open Subtitles | لا, لا تفعل ذلك, امر المصالحه ذلك انت تفعله الآن |
- Billy Mahoney ! - Non Nelson, Ne fais pas ça ! | Open Subtitles | ـ بيلي ماهوني ـ لا، يا نيلسن, لا تفعل ذلك |
""Ne fais pas ça. Ne me fais pas honte devant les voisins. | Open Subtitles | رجاء لا تفعل ذلك ، لا تحرجنى امام الجيران |
Non, attends Ne fais pas ça, ça va les faire venir par ici | Open Subtitles | لا، انتظر. لا تفعل ذلك. وهذا هو ستعمل جعلها تعتقد أنها يمكن أن تأتي عبر. |
Ne fais pas ça devant le bébé. Va dans le coin ! | Open Subtitles | لا تفعل ذلك بالقرب من الطفل إذهب إلى الزاوية |
Mais pas d'anges ? Viens par ici. Ne faites pas ça, John. | Open Subtitles | من دون ملائكة تقابلها ؟ تعال الى هنا لا تفعل ذلك جون |
Non, ils sont inestimables, Ne faites pas ça. | Open Subtitles | لا، أنهم لا تقدر بثمن، رجاء لا تفعل ذلك. |
Ne faites pas ça. Comment j'arrête l'avance rapide ? | Open Subtitles | لا تفعل ذلك هيا يا مورتي كيف يمكنني أن أجعله لا يقدم بسرعة لوحده |
Tu peux manger sur ces sols, mais pitié, Ne le fais pas. | Open Subtitles | هل يمكن أن تأكل من هذه الطوابق، ولكن من فضلك لا تفعل ذلك. |
Quelqu'un qui attend de toi que tu fasses la bonne chose et qui te pardonne si tu Ne le fais pas. | Open Subtitles | شخصا ما دائما يتوقع منك ان تفعل الشيد الصحيح ويسامحك عندما لا تفعل ذلك |
Elle débute ici, avec vous et moi, et seulement si on laisse faire, donc ne le faites pas. | Open Subtitles | ويبدأ هنا، في لي ولكم، وفقط إذا تركنا ذلك يحدث، لذلك لا تفعل ذلك. |
Le Maroc collabore avec la communauté internationale pour assurer la sécurité, mais l'Algérie voisine ne le fait pas. | UN | وفي حين أن المغرب يعمل مع المجتمع الدولي لضمان الأمن، فإن الجزائر المجاورة لا تفعل ذلك. |
Eh bien, il ne fait pas ça pour les remerciements, il fait ça parce qu'il veut sincèrement rendre les gens heureux. | Open Subtitles | حسنا، وقال انه لا تفعل ذلك لشكر، يفعل ذلك لأنه يريد حقا لجعل الناس في حياته السعيدة. |
La Nouvelle-Zélande verse ses contributions en temps voulu; la plupart des autres pays ne le font pas. | UN | إن نيوزيلندا تدفع نصيبها في الوقت المحدد، ولكن معظم الدول اﻷخرى لا تفعل ذلك. |
Mais ne pas le faire quand je suis en charge, dans mon école, puis quand il est mon tour réponse de vos mauvais choix. | Open Subtitles | ،ولكن لا تفعل ذلك تحت ناظري في مدرستي، حين أكون أنا المسئولة عن الإجابة عن كل الإختيارات الخاطئة |
58. La plupart des États qui exigeaient l'octroi de licences ou d'autorisations tenaient également au moins certains registres sur ces dernières dans chaque catégorie mais 20 à 25 % d'entre eux ne le faisaient pas. | UN | 58- كذلك كانت معظم الدول التي تشترط أذونا أو تراخيص تحتفظ، على أقل تقدير، ببعض السجلات ذات الصلة لكل فئة، وان كانت ما بين 20 و 25 في المائة منها لا تفعل ذلك. |
Quelques-uns des agents d'exécution sont très conscients de ce problème et s'emploient à le résoudre; ce n'est apparemment pas le cas général. | UN | وتدرك بعض الوكالات المنفذة جيدا هذه المسألة وهي بصدد معالجتها بفعالية غير أن هناك كيانات أخرى لا تفعل ذلك. |