"لا تفهمون" - Translation from Arabic to French

    • ne comprenez pas
        
    • ne comprends pas
        
    • ne compreniez pas
        
    • Vous ne comprenez
        
    Vous ne comprenez pas. J'ai essayé. Elle ne voulait rien savoir. Open Subtitles إنكم لا تفهمون ما يجري لقد حاولت ولكنها لم تكن تريد أن تكون جزء من الأمر
    Vous appelez ça des sacrifices, mais vous ne comprenez pas le mot. Open Subtitles أنت تُطلقون عليهم تضحيات ولكنكم لا تفهمون معنى تلك الكلمة
    Vous ne comprenez pas. Je suis incapable de mentir. Open Subtitles انظروا ياشباب انتم لا تفهمون انا لا استيطع ان اخفي شيء
    Non, tu ne comprends pas. Mon co-détenu est colombien. Open Subtitles كلاّ، أنتم لا تفهمون فزميل زنزانتي كولمبي
    - Si jamais les flics vous posent des questions, regardez-les comme si vous ne compreniez pas un traître mot, d'accord'? Open Subtitles إذا سألت الشرطة أيّ أسئلة انظروا لهم كأنكم لا تفهمون شيئاً، حسناً؟
    Vous nous avez suivis ! Non, vous ne comprenez pas ! Open Subtitles كلا أنتم لا تفهمون لقد جئنا لنعطيهم خصوصية
    Vous ne comprenez pas la science, alors vous en avez peur, comme un chien a peur du tonnerre ou d'un ballon. Open Subtitles أنتم لا تفهمون العلم، لهذا تخشونه. مثل الكلب الذي يخاف من الرعد أو البالونات.
    Parfois j'ai l'impression que vous ne comprenez pas du tout Noël. Open Subtitles أحياناً أشعر بأنكم لا تفهمون عيد الميلاد البتة
    - et personne n'aura rien à dire. - Vous ne comprenez pas. Open Subtitles ـ ولا اريد ان اسمع تعليقاً على هذا ـ انتم لا تفهمون الأمر
    Vous ne comprenez pas. La planche oui-ja. Ça marche. Open Subtitles لا ، لكنكم لا تفهمون . لوح الأرواح ، إنه يعمل
    Vous ne comprenez pas. La situation est hors de contrôle. Open Subtitles أنتم لا تفهمون إنهم في حالة لا يمكن السيطرة عليها
    Vous ne comprenez pas. Il se passe quelque chose depuis bien longtemps. Open Subtitles إنكم لا تفهمون , هنالك شئ ما يحدث منذ دهر
    Vous ne comprenez pas dans quel merdier on se trouve. - Oui. Open Subtitles أظنكم لا تفهمون مقدار المشكلة التي نحن بها
    Vous ne comprenez pas. On peut faire ce que l'on veut. Open Subtitles انكم لا تفهمون يمكننا فعل اي شئ
    Non! S'il vous plaît, vous ne comprenez pas. Open Subtitles لا، أرجوكم، أنتم لا تفهمون ما يجري
    Vous ne comprenez pas ce que les gens nous auraient fait. Open Subtitles لا تفهمون ما قد يفعله الناس بنا
    Non, vous ne comprenez pas. Open Subtitles لا, انتم لا تفهمون
    Il s'agit d'eux, oui. Mais tu ne comprends pas. Open Subtitles أجل ، إنه بشأن أبواي لا ، أنتم لا تفهمون
    Tu leur a menti je sais de quoi ça à l'air, mais tu ne comprends pas à quel point Open Subtitles لقد كذبتِ علينا. أعلم كيف يبدو هذا، لكن أنتم فقك لا تفهمون كم معقدة
    Vous ne compreniez pas ce que vous achetiez. Open Subtitles لأنكم لا تفهمون ما الذي تدفعون لتمويله
    - Vous ne comprenez toujours pas a quoi vous avez affaire? Open Subtitles انتم لا تفهمون مع من تتعاملون اليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more