"لا تقل لي أنك" - Translation from Arabic to French

    • Ne me dis pas que tu
        
    • Ne me dites pas que vous
        
    • me dis pas que tu es
        
    • me dis pas que tu te
        
    Ne me dis pas que tu es végétalienne, en plus. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك نباتي أيضا.
    Attend. Ne me dis pas que tu crois à la défense ridicule de Caleb. Open Subtitles انتظر , لا تقل لي أنك تصدق دفاع كيليب السخيف
    Oh, s'il-te-plait, Ne me dis pas que tu te languis encore de ce voyou d'Alistair Lacey. Open Subtitles أوه، من فضلك لا تقل لي أنك لا تزال متلهف لهذا المنخفض ولد اليستير لاسي.
    Oh non, Ne me dites pas que vous non plus n'aimez pas supposer ... Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك لا تحب التخمين ، كذلك
    Ne me dites pas que vous croyez qu'il dit la vérité. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة
    Mon dieu, me dis pas que tu te travestis. Open Subtitles يا إلهي، لا تقل لي أنك تقلد أزياء الممثلين
    Ne me dis pas que tu t'es ramolli à l'étranger. Open Subtitles لا تقل لي أنك أصبحت رقيقاً بعد سفرك
    Ne me dis pas que tu as engagé cet homme pour être ton avocat. Open Subtitles لا تقل لي أنك إستأجرت هذا الرجل لكي يكون المحامي الخاص بك
    Allez Gibbs, Ne me dis pas que tu aimes être assis sur les sièges en toile entre deux caisses de cargo ? Open Subtitles - انت تعلم ، "ASH" لا تقل لي أنك تحب الجلوس بين البضائع على كراسي القماش . "ASH"
    Ne me dis pas que tu as peur d'un mendiant. Open Subtitles لا تقل لي أنك خائف من مجرد متسول
    Ne me dis pas que tu m'en veux encore parce que je t'ai battu. Open Subtitles لا تقل لي أنك ما زلتَ تحقد علي بسبب خسارتك في لعبة الورق تلك؟
    Donc Ne me dis pas que tu n'étais au courant de rien. - Je... Open Subtitles لذا لا تقل لي أنك لا تعرف شيئًا عن ذلك
    Mais Ne me dis pas que tu m'aimes. Montre-le moi. Open Subtitles لكن لا تقل لي أنك تحبني أظهر لي ذلك
    Ne me dis pas que tu crois toutes ses conneries sur l'Oeil Éternel. Open Subtitles لا تقل لي أنك تصدقي هراء العين الابدية
    Ne me dis pas que tu t'inquiètes à propos de cette équipe privée. Open Subtitles لا تقل لي أنك قلق، حول ذلك العميل الخاص
    Ne me dis pas que tu comptes te rendre dans la montagne ! Open Subtitles ... لا تقل لي أنك تخطط للذهاب إلى الجبال ...
    Ne me dis pas que tu vas le vendre tout seul. Open Subtitles لا تقل لي أنك ستحاول بيعها بنفسك
    Ne me dites pas que vous avez le vertige ! Open Subtitles لا تقل لي أنك تخاف من الارتفاعات
    Et s'il vous plait Ne me dites pas que vous me connaissez. Open Subtitles و من فضلك لا تقل لي أنك تعرفنى
    me dis pas que tu es dans le coffre d'une voiture. Open Subtitles أرجوك، لا تقل لي أنك بداخل صندوق سيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more