"لا تنام" - Translation from Arabic to French

    • ne dors pas
        
    • ne dort pas
        
    • ne dort jamais
        
    • Ne t'endors pas
        
    • ne couche pas
        
    • pas dormir
        
    • ne dors-tu pas
        
    • tu dors pas
        
    • ne dormez pas
        
    • ne dorment pas
        
    • ne dormez plus
        
    • ne couchez pas
        
    • ne couches pas
        
    • ne dorment jamais
        
    ne dors pas ici. Les rideaux étaient ouverts. Et c'est presque l'aube. Open Subtitles لا تنام هنا إن الستارة مفتوحه, والنهار يقترب
    Quand tu signes pour un achat différé, tu ne dors pas au Kmart. Open Subtitles ،عندما توافق على شراء بالدفع المُقدم .لا تنام في المحل
    Non, idiot. On ne dort pas sous la pluie. On fait l'amour sous la pluie. Open Subtitles لا ياسخيف أنت لا تنام في المطر أنت تمارس الحب في المطر
    Dans une ville qui ne dort jamais, il est important de toujours être aux aguets. Open Subtitles ، في المدينة التي لا تنام أبدًا من المهم أن تبقى متيقظًا
    Ne ferme pas les yeux, Paddy. Je t'en prie, Ne t'endors pas. Open Subtitles لا تنم باد لا تنام
    Et je ne couche pas avec votre femme. Open Subtitles وكنت لا تنام مع زوجتك، إذا كان هذا هو ما كنت يوحي.
    Peux tu ne pas dormir sur le canapé ce soir ? Open Subtitles هل يمكنك ان لا تنام على تلك الكنبة الليلة؟
    Pourquoi ne dors-tu pas dans l'atelier? Il y fait bon... Open Subtitles جدى لماذا لا تنام في الورشه انها مريحه و
    Au moins, tu ne dors pas dans son lit. Open Subtitles على الأقل أنت لا تنام على فراشها
    Tu ne dors pas très bien. Tu appelles pendant la nuit. Open Subtitles .إنّك لا تنام جيداً .و تصرخ في الليل
    Vous voyez... mais une fille de 13 ans qui collectionne des piles, qui ne dort pas, ne nous laisse pas dormir, ne mange rien, passe toute la journée à vouloir faire des flips, j'veux dire, Open Subtitles كما تعلمين ، لكن فتاة عمرها 13 عاماً تجمع البطاريا لا تنام ، لاتدعنا ننام ،لا تأكل أي شيء
    tu sais, c'est étonnant tout ce que l'on peut faire quand on ne dort pas. Open Subtitles يمكنك تحقيق الكثير من الأشياء الرائعة حين لا تنام على الإطلاق.
    - Non, non, non, elle a besoin de ça. Elle ne dort pas. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، هي في حاجة الى هذا انها لا تنام
    Des affaires de famille. L'argent ne dort jamais. Open Subtitles الامور العائلية وحسب، فالأعمال لا تنام أبداً
    Je croyais que c'était la ville qui ne dort jamais. Open Subtitles ظننت أن هذه هي المدينة الي لا تنام
    Ne t'endors pas, Burke. Open Subtitles لا تنام "يا "بيرك
    Tu ne l'aimes pas parce qu'elle ne couche pas avec moi. Open Subtitles هي لا تعجبك لانها لا تنام معي؟
    Je sais que tu l'as vécu de l'intérieur, mais j'ai dû te regarder pleurer, pendant trois semaines, ne pas manger, ne pas dormir. Open Subtitles وأنا أعلم أنك كانوا في داخله، ولكن كان علي أن أراك لمدة ثلاثة أسابيع البكاء، لا يأكل، لا تنام.
    Alors pourquoi ne dors-tu pas la nuit ? Open Subtitles اذا لماذا لا تنام في الليل ؟
    Tu travailles la nuit, mais tu dors pas le jour. Open Subtitles أراك تعمل كثيراً في الليل ولكنك لا تنام في النهار
    Vous ne dormez pas sur du cartilage, mais sur votre bras. Open Subtitles أنت لا تنام على بعض الغضاريف أنت تنام على ذراعك
    Les poissons ne dorment pas et se reposent encore moins. Open Subtitles من الناحية الفنية,الأسماك لا تنام فقط ترتاح
    Et ne dormez plus dans cette chaise. Open Subtitles لا تنام على هذا الكرسى مرة آخرى
    Quoi que vous faites, ne couchez pas avec votre thérapeute. Open Subtitles مهما فعلت لا تنام مع اخصائي العلاج
    La seule différence entre elle et ce vieux type, c'est que tu ne couches pas avec le vieux. Open Subtitles و بين الرجل المسن أنها يمكنها الذهاب إلى المقطورة و أنت لا تنام مع المسن
    Et ils ne dorment jamais, alors c'est dur de les attraper. Open Subtitles و هذه الحيوانات , إنها لا تنام الأمر الذي يجعل من الصعب الإمساك بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more