Jay ! N'oublie pas de deposer Joe chez Mitch et Cam tout à l'heure. | Open Subtitles | جاي لا تنس ان تأخذ جو الى منزل ميتش و كام |
N'oublie pas le courrier que tu lui as pris afin d'avoir une excuse pour lui parler. | Open Subtitles | لا تنس البريد الذي أخذته بالصدفة عمدا ً ليكون لديك عذر للحديث معها |
Et N'oublie pas qu'il nous reste Real Housewives à voir. | Open Subtitles | و لا تنس أننا سنشاهد مسلسل زوجات حقيقيات |
N'oubliez pas que c'est les canaux officieux et les arrangements qui vous ont donné ce poste. | Open Subtitles | لكن لا تنس أن العلاقات الخاصة وعقد الصفقات هي الأمور التي أوصلتك إلى هذا المنصب |
Ezequiel, N'oubliez pas qu'Aline a de l'autorité au Conseil. | Open Subtitles | إيزيكييل ، لا تنس أن ألين تملك صلاحية المجلس |
Moine, N'oublie pas de prier... sinon ça finira mal avec Dieu. | Open Subtitles | لا تنس الصلاة أيها الراهب وإلا كان مصيرك أسوداً |
Mais N'oublie pas... s'ils te détestent suffisamment, ils trouveront un moyen légal de te baiser. | Open Subtitles | فقط لا تنس إن كرهوك كفاية سيجدون أساساً قانونياً للقضاء عليك |
Et tortionnaire, N'oublie pas. | Open Subtitles | إنه قاتل مُدرب ومتخصص بالتعذيب، لا تنس هذا |
N'oublie pas d'arroser les plantes et de changer la litière du chat. | Open Subtitles | والآن لا تنس أن تسقي النباتات كل يوم وتغير فراش فضلات القطة |
De la poudre à canon grossière, tu mets la balle là, N'oublie pas le rembourrage, tasse, tasse, tasse, de la fine poudre dans la casserole, position de tir, prends une cible sécurisée et.... | Open Subtitles | حسنٌ، البارود الخشن، ضع الكرة بالداخل، لا تنس الحشوة، دك، دك، دك وضع البارود الناعم في بيت النار، |
Cool, mon ami. Je vaux de l'or, N'oublie pas. | Open Subtitles | يجب أن تهدأ قليلاً يا صديقي أنا مصدر المال هنا , لا تنس ذلك |
N'oublie pas, tu es censée être douce et gentille comme nous toutes. | Open Subtitles | لا تنس , أنت من المفترض أنك فتاه صغيرة وديعة مثلنا |
Gerard, N'oublie pas de dire à ta mère qu'on est quitte. | Open Subtitles | لا تنس أن تخبر والدتك أننا متعادلتين الآن |
Mais N'oublie pas, un disciple doit être fort s'il veut réussir là où d'autres ont échoué. | Open Subtitles | ولكن لا تنس أن التلميذ يجب أن يكون قوياً كى ينجح فيما فشل فيه الآخرون |
N'oublie pas que je veux jouer à ce jeu aussi. | Open Subtitles | لا تنس اني اريد الدخول في هذه اللعبة ايضا |
Matheus, N'oubliez pas qu'une espionne n'a aucune autorité. | Open Subtitles | ماتيوس ، لا تنس أن الجواسيس لا يتمتعون بأية صلاحيات |
N'oubliez pas votre cookie. Vous avez un choix non partisan : raisins secs ou chocolat. | Open Subtitles | لا تنس بسكويتك، عندك خيار موضوعي بين الشوفان مع الزبيب أو رقائق الشوكولاتة |
N'oubliez pas qu'on a le chauffeur, Chuttan bientôt, il nous livrera le traître! | Open Subtitles | لا تنس أننا أيضاً قد أمسكنا بذلك السائق شوتان قريباً سيعترف من الذي تآمر لقتل الأمير |
N'oubliez pas que l'héroïne finit toujours par coincer le méchant. | Open Subtitles | لا تنس أبداً بأن البطلة تلقي القبض دائماً على الشخص الشرير |
Merci à vous d'avoir répondu à notre sondage, et si vous avez prévu de voyager, s'il vous plaît, N'oubliez pas vos amis de l'United Britannia Airlines. | Open Subtitles | شكرا لإجرائك لاستطلاعنا وإذا قررت السفر لا تنس أصدقائك الخطوط الجوية البريطانية المتحدة |
N'oublies pas mes skittles. Tu me dois des skittles. | Open Subtitles | لا تنس كرات البولينج أنت مدين لى بإثنان |
Si tu as besoin d'aide... N'oublie jamais que tu as un ami fidèle. | Open Subtitles | إذا احتجت لأي شيء على الإطلاق من فضلك لا تنس أن لديك صديقاً طوال العمر |
N'oubliez jamais, Docteur. Vous êtes responsable ! | Open Subtitles | لا تنس أبدا دكتور أنتَ من فعل هذا |