| N'oublie pas de venir faire un peu de sport de contact à la maison. | Open Subtitles | لا تنسى أن تحضر بعض من التصرف الغير رياضى الى البيت |
| N'oublie pas de me dessiner de l'autre côté, Rafe ! | Open Subtitles | لا تنسى أن ترسمني في الضفة الأخرى، ريف |
| N'oublie pas de prendre ton costume de clown pour l'anniversaire de Jimmy. | Open Subtitles | لا تنسى أن تحضر زى المهرج لحفلة عيد ميلاد جيمى |
| Salut, chéri. N'oublie pas d'arrêter acheter du vin. | Open Subtitles | مرحبًا يا عزيزي، لا تنسى أن تذهب وتجلب بعض النبيذ. |
| Oh, N'oublie pas d'arroser mon cactus. | Open Subtitles | اوه لا تنسى أن تسقي شجرة الصبار أتصلي بي كل يوم |
| N'oubliez pas de nous souhaiter bonne chance avant de partir. | Open Subtitles | فقط لا تنسى أن تتمنى لنا الحظ قبل أن تذهب |
| N'oublie pas de remettre mes boucles d'oreille à leur place avant de sortir. | Open Subtitles | لا تنسى أن تعيدى قرطى إلى خزانتى قبل أن تخرجى |
| N'oublie pas de laisser ton téléphone allumé, d'accord ? | Open Subtitles | فقط لا تنسى أن تترك هاتفك مفتوحاً ، حسناً ّ؟ |
| N'oublie pas de lui parler de ces mishegas selon quoi j'aurai pas de petits-enfants ! | Open Subtitles | لا تنسى أن تحدثها في الموقف الغبي الذي اتخذته والذي ستحرمني فيه من أن يكون لي أحفاد |
| N'oublie pas de m'envoyer une carte postale du Muppet Studio. | Open Subtitles | لا تنسى أن ترسل لي بطاقة بريدية من استوديوهات الدُمي |
| Mais l'essentiel, N'oublie pas de m'inventer. | Open Subtitles | و كل هذا في الحقيقة يُهم جداً لا تنسى أن تخترعني |
| N'oublie pas de regarder ton rétro, car tu l'es de peu. | Open Subtitles | أنت في المركز الأول يا راعي البقر لكن لا تنسى أن تتحق النظر للخلف |
| {\pos(192,220)}N'oublie pas de le faire signer avant de lui donner. | Open Subtitles | الآن, لا تنسى أن تحصل على توقيعه قبل أن تعطيه السيارة |
| Papa, N'oublie pas de nous envoyer toutes les photos de la soirée sur Instagram. | Open Subtitles | أبي، لا تنسى أن تضع جميع صور حفلتك على "الأنستغرام". |
| - N'oublie pas de nous envoyer des disques. - On continuera à danser et à rêver. | Open Subtitles | لا تنسى أن ترسل لنا بعض المخطوطات - سنستمر بالرقص و إتباع أحلامنا - |
| Mais N'oublie pas de répéter avec ton groupe. | Open Subtitles | ولكن لا تنسى أن تتدرب مع فرقتك |
| N'oublie pas d'apporter le livre de condoléances au cimetière, John. | Open Subtitles | لا تنسى أن تحضر كتاب التعازي ... ... المقبرة، جون. |
| N'oublie pas d'aller acheter les sandwichs à la crème glacée. D'accord. | Open Subtitles | مانشي لا تنسى أن تحضر البقالة يا عزيزي - حسنًا يا أمي - |
| N'oublie pas d'appeler une fois que tu arriveras chez toi. | Open Subtitles | لا تنسى أن تكلمونى عندما تصلوا للبيت |
| Très bien. N'oubliez pas de faire valider votre ticket de stationnement. | Open Subtitles | يكفى هذا ، لا تنسى أن تأخذى تصريحك و أنت فى طريقك للخارج |
| N'oubliez pas de la ramener avec le plein. | Open Subtitles | لا تنسى أن تملئها بالوقود قبل ان تعود لك ذلك |
| Oh, et N'oubliez pas de venir à notre soirée costumée. Il ya quelques grands prix. | Open Subtitles | لا تنسى أن تحضر ليلة التنكر هناك هدايا كبيرة |