"لا شيء شخصي" - Translation from Arabic to French

    • Rien de personnel
        
    • Ce n'est pas personnel
        
    Et bien, c'est Rien de personnel, mais les rédacteurs ne pensent pas que tu... Open Subtitles حسنا , لا شيء شخصي لكن الكتاب لا يشعرون بأنك
    Mais ça n'a Rien de personnel. Open Subtitles و هم في هذا الطريق و لكن لا شيء شخصي أبداً
    Rien de personnel, à part mes clefs, dont j'aimerais avoir l'unique exemplaire... Open Subtitles لا شيء ذو قيمة لا شيء شخصي ما عدا مفاتيحي تلك المفاتيح التي أفضل أن تكون معي نسختها الوحيدة
    D'accord, ce n'est Rien de personnel, mais... tu étais nul au lit. Open Subtitles حسناً ، لا شيء شخصي في ذلك لكن ... أنت سيء على السرير
    T'es en fin de parcours. Rien de personnel. Open Subtitles أنت مُنتهي ، لا شيء شخصي بيني وبينك
    Rien de personnel. Juste une précaution. Open Subtitles كما قلت لا شيء شخصي مجرد إحتياطات
    Heureux d'apprendre que ça n'a Rien de personnel. Open Subtitles من الجيّد معرفة أنّ لا شيء شخصي.
    Rien de personnel. Juste des insultes complètement aléatoires. Open Subtitles لا شيء شخصي فقط إهانات عشوائية
    C'était une décision d'affaires, Rien de personnel. Open Subtitles لقد كان قرار عمل، لا شيء شخصي.
    Elle appartient à "Rien de personnel" ou à "Merde-caviar" ? Open Subtitles أهي خليلة لـ"لا شيء شخصي" أم "أكل الروث كالكافيار"؟
    Rien de personnel. Mais on vaut mieux que toi. Open Subtitles لا شيء شخصي لكن فقط لأننا أفضل منك
    Rien de personnel, je dois m'en sortir. Open Subtitles لا شيء شخصي عليّ التحرك على ذلك
    C'est le business, vous voyez. Y a Rien de personnel. Open Subtitles إنّه العمل، تفهمان لا شيء شخصي
    Rien de personnel. Nous sommes tous enchantés que vous soyez ici. Open Subtitles لا شيء شخصي, إننا منبهرون أنك هنا
    Ce n'est Rien de personnel, mais on va te botter les fesses. Open Subtitles لذلك، لا شيء شخصي ... ولكننا سحق لك.
    Cela n'a Rien de personnel, Emily. Open Subtitles لا شيء شخصي إيميلي
    Désolé, gamin, ça n'a Rien de personnel. Open Subtitles أسف يا فتى لا شيء شخصي
    - Non. Je veux le dossier. - Il n'y a Rien de personnel. Open Subtitles لا أريد الملخص لا شيء شخصي
    Ca n'a Rien de personnel, bébé. Open Subtitles لا شيء شخصي يا طفلتي
    Ceci n'a Rien de personnel, Sam... Open Subtitles لا شيء شخصي في هذا، سام
    Ce n'est pas personnel. Je néglige ce que tout le monde dit. Open Subtitles لا شيء شخصي أنا أتجاهل ما يقوله الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more