Il n'y a rien de ce côté, nous le prouverons au procureur. | Open Subtitles | فلا يوجد شيء هناك, لذا يجب أن نظهر للمدعي العام أنه لا شيء هناك |
Si je l'avais été Il n'y a rien qui m'aurait gardé loin de toi. | Open Subtitles | لو كنت كذلك لا شيء هناك يمكنه أن يبعدني عنكِ |
Ça ne sert à rien d'en parler, car Il n'y a rien dont il faille parler. | Open Subtitles | ،لا فائدة من الكلام حوله لأنّه لا شيء هناك لنتحدّث عنه |
Il n'y avait rien à craindre. | Open Subtitles | أرأيت, يا أمي؟ لا شيء هناك يدعو للقلق |
Il n'y a rien... de plus beau ni de plus important dans la vie, que ça. | Open Subtitles | لا شيء هناك , أكثر جمالا وأهمية في حياتي من هذا |
Je ne suis que ton voisin. Il n'y a rien d'autre à dire. | Open Subtitles | أنا جاركِ، هناك لا شيء هناك أكثر من ذلك يقال. |
Il n'y a rien dans le noir qui n'y est pas quand il fait jour. | Open Subtitles | لا شيء هناك في الظلام ليس هناك في الضوء. |
Il n'y a rien là-bas, juste 80 km de sable et de crotales. | Open Subtitles | لا شيء هناك سوى 50 ميل من الرمال والثعابين. |
Ouais, sauf qu'Il n'y a rien de mécanique sur ces cales. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ماعدا أن لا شيء هناك ميكانيكي حول الأوتاد |
Après la mort, Il n'y a rien. | Open Subtitles | انظر إلي ، أتعلم ما بعد الموت لا شيء هناك. |
Il n'y a rien sur la propriété, à part une grande cabane, et quelques panneaux, "Danger, ne pas s'approcher". | Open Subtitles | لا شيء هناك على الملكية ماعدا حجرة وحيدة وإشارات تحذير من التجاوز |
Il n'y a rien sur internet sur Montez à part de la nudité Photoshoppée habituelle. | Open Subtitles | - نعم، ذلك ما قلته. - حَسَناً. لا شيء هناك على الإنترنت حول مونتيز |
J'espèrais aussi, mais Il n'y a rien. | Open Subtitles | نعم , كنتُ آملُ أيضا لكن لا شيء هناك |
La grotte donne sur l'autre côté de la cordillère mais Il n'y a rien à proximité qui me permettrait de survivre. | Open Subtitles | الكهف مفتوح على الجهة الأخرى... لكن لا شيء هناك يمكن أن يساعدني على البقاء |
Il n'y a rien que vous pouvez faire pour elle. | Open Subtitles | لا شيء هناك تستطيعين ان تفعليه لها |
Il n'y a rien là-bas à part une bande de vicieux et hors la loi. | Open Subtitles | لا شيء هناك سوى جماعة غرباء قاتلون |
Certains enseignants sous-estiment le civisme, mais pour l'enfant qui se construit, Il n'y a rien de plus important que la fierté de sa ville. | Open Subtitles | بَعْض المربين يُقلّلونَ من تقدير قيمة علم التربية الوطنية , لَكنِّي أَقُولُ ، للعقل النامي لا شيء هناك أكثر أهميَّةً مِنْ الفخرِ في مدينتِكَ |
Il n'y avait rien là dedans en lien avec la mort de Steve. | Open Subtitles | لا شيء هناك كان سيتعلق " بمقتل " ستيف |
Il n'y a rien là. | Open Subtitles | بأن لا شيء هناك. |
(essouflé) OK Il n'y a rien ici. | Open Subtitles | طيب لا شيء هناك في الاسفل |