Règle I: Plus de soutien à la construction des états | News-Commentary | القاعدة الأولى: لا مزيد من جهود بناء الدولة |
Et cet enfant bâtard ne sera pas Plus favorisé par moi, qu'il ne l'a été par mon oncle, le Roi. | Open Subtitles | وذاك الطفل اللقيط سوف يجد لا مزيد من المحاباة مني, كما انها فُعلت مع عمي, الملك. |
Plus d'info pour savoir où Bishop se procure la drogue. | Open Subtitles | لا مزيد من الإخباريات عن موقع بيشوب ومخدراته |
Jeunes filles, ne parlons Plus de la peau de notre Seigneur à table s'il vous plaît. | Open Subtitles | يا سيّدات، لا مزيد من التحدث حيال بشرة سيدنا المسيح في العشار، رجاءً. |
À partir de ce moment, ne sois Plus affecté pour ce que tu as fait. | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعداً، لا مزيد من الحزن حول ما قمت بهِ. |
Plus d'ordres , Plus de faveurs. C'est sa période Alpha. | Open Subtitles | لا مزيد من الأوامر والجمائل، إنّه القائد، انتهى. |
Pas Plus dangereux que d'être assis aux côtés de Minos et le voir échouer. | Open Subtitles | لا مزيد من الأخطار أكثر من الجلوس مع ماينوس وتجربتنا تفشل |
Ne courant Plus après cette homme pour lui cirer ses bottes. | Open Subtitles | لا مزيد من الجري وراء ذلك الرجل لتلميع أحذيته |
On ne se cache Plus derrière les habits des autres. | Open Subtitles | لا مزيد من الاختباء وراء الملابس الشعوب الأخرى. |
Et Plus de nourriture pour toi M. Serpent, jusqu'à-ce que tu aies Fini ta mue. | Open Subtitles | لا مزيد من الطعام لك، سيد أفعى حتى تنتهي من سلخ جلدك |
Plus d'intrusion chez moi ou de tentative de coucher avec moi. | Open Subtitles | لا مزيد من الإقتحامات لمنزلي أو مُحاولة النوم معي |
Mon voisin, regard non Plus loin jeune homme Elle y vit le droit là des appartements | Open Subtitles | جارتي، والبحث الرجل لا مزيد من الشباب تعيش هناك حق في ذلك الشقق |
Je vous promets, qu'il n'y aura Plus de devoirs le samedi, | Open Subtitles | أعدكم لا مزيد في يوم السبت من الواجبات المنزلية |
Allez, Plus de voix rigolote, tu as compris mon grand ? | Open Subtitles | رائع, إذا لا مزيد من الأصوات السخيفة, هذا هو |
Plus de bagarre, et laissez lui sa chance la prochaine fois. | Open Subtitles | لا مزيد من القتال ولا تنشغل بأكثر من مسار |
Je lis en vous, donc Plus de mensonges, compris ? | Open Subtitles | بوسعي قراءتك، لذا لا مزيد من الأكاذيب، مفهوم؟ |
La police a cru à un banal accident, donc nous n'avons pas Plus d'informations. | Open Subtitles | واعتبرت الشرطة انه حادث روتيني، لذلك لدينا لا مزيد من المعلومات. |
Avec cette voiture, on dit finalement qu'on n'aura Plus d'enfant. | Open Subtitles | بهذه السيارة، كأننا نقول لا مزيد من الاطفال. |
On Arrête de dormir sur le canapé de Mme Granville. | Open Subtitles | لا مزيد من النوم على كنبة السيدة غرانفيل |
Ça suffit, les cadeaux, papa. Tu m'en as donné Assez. | Open Subtitles | لا مزيد من الهدايا يا أبي لقد أعطيتني بما فيه الكفاية. |
Ca ressemble pas aux vieilles émissions de radio ? Assez ou tu ne voudras Plus dîner. | Open Subtitles | هل يبدو صوتي كصوت راديو قديم؟ لا مزيد من الحلوى, سوف تُفسد عشائك |
Finies ces horribles démonstrations. | Open Subtitles | لا مزيد من القتال، لا مزيد من العروض البشعة |