"لا نستطيع فعل" - Translation from Arabic to French

    • On ne peut pas faire
        
    • On peut pas faire
        
    • Impossible
        
    • - Nous ne pouvons pas faire
        
    - On ne peut pas faire ça. - Vous voulez dire que c'est fini ? Open Subtitles . نحن لا نستطيع فعل هذا هل تعنى ان هذا انتهى ؟
    Ce fils de pute veut donner son rein, mais On ne peut pas faire ça, n'est-ce-pas ? Open Subtitles إبن القلفاء يريد أن يهب كليته و لكن لا نستطيع فعل هذا ، صحيح؟
    - sortez de là ! - Désolé, On ne peut pas faire ça. Open Subtitles ـ واذهبوا بعيداً ـ آسف، لا نستطيع فعل ذلك يا رجل
    On peut pas faire ça. On ne peut pas mettre son rein dans son fils. Open Subtitles لا نستطيع فعل هذا ، لا يمكننا زرع كليته في جسم إبنه
    - C'est de la folie. Impossible. - Alors c'est bien dommage. Open Subtitles ـ هذا جنون , لا نستطيع فعل ذلك ـ إذا ً هذا شيئا ً سيئا ً
    - Nous ne pouvons pas faire cela - Dépêchez-vous! Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك - اسرعي -
    On ne peut pas faire ça sans Wolowitz. Open Subtitles أَنا آسف، نحن لا نستطيع فعل هذا بدون وولويتز
    On ne peut pas faire ça. Ce n'est pas bien. Il a 3 ans. Open Subtitles كريستي ، لا نستطيع فعل ذالك هذا ليس صائباً ، إنه في الثالثة
    Je ne le laisserai jamais tomber, mais On ne peut pas faire ça. Open Subtitles أنا لن أقوم أبداً بترك إل جيه خلفنا ولكننا لا نستطيع فعل ذلك الآن
    Il n'y a rien que j'aimerais plus que de te voir ouvertement, mais On ne peut pas faire ça à Wick. Open Subtitles ليس هناك ما أحب أكثر من أن أراك علانية، ولكن لا نستطيع فعل ذلك لـ "ويك"
    On ne peut pas faire ni ceci, n cela. Tu veux qu'on reste assis à ne rien faire? Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك فماذا، نجلس عاجزون؟
    Je suis agacé parce qu'On ne peut pas faire ça. Open Subtitles إنّني مُستاء لأنّنا لا نستطيع فعل ذلك.
    Parfois On ne peut pas faire ce qui fait du bien. Open Subtitles احياناً لا نستطيع فعل ما يشعرنا بالراحة
    Tu sais qu'On ne peut pas faire ça. Open Subtitles أنت تعلم أننا لا نستطيع فعل هذا
    On ne peut pas faire ça ! Open Subtitles ، لا نستطيع فعل هذا
    On ne peut pas faire ça, Tennessee. Open Subtitles ‫لا نستطيع فعل هذا يا "تينيسي"
    On peut pas faire ça. On peut pas lui tirer dessus. Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك لانستطيع ان نطلق عليه النار يا امي
    On peut pas faire ça vieux. On doit le sortir de la voiture. Open Subtitles لا نستطيع فعل هذا،علينا أن نخرجه من السيارة
    On peut pas faire grand-chose sans d'autres détails. Open Subtitles لا نستطيع فعل الكثير ما لم نحصل على عصيرٍ كافٍ ؟
    Chéri, tu sais bien que c'est Impossible. Open Subtitles عزيزي،انت تعلم لماذا لا نستطيع فعل هذا
    - C'est Impossible. Open Subtitles لا استطيع الاستماع الى هذا - لا نستطيع فعل هذا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more