"لا نعرف أين" - Translation from Arabic to French

    • on ne sait pas où
        
    • On ignore où
        
    • ne savons pas où
        
    • ne sait pas ou
        
    • ne sait pas où est
        
    • ne sait pas où ça
        
    • on ne sait même pas où
        
    • ne sait toujours pas où
        
    on ne sait pas où est Calvin. Open Subtitles لإصلاح الاتصالات نحن لا نعرف أين هو كالفن
    Il est sans doute tombé quand il a été attaqué, et on ne sait pas où c'était. Open Subtitles مِن المحتمل إنّه سقط منه أثناء تعرض للهجوم و نحن لا نعرف أين ذلك
    Non, non. on ne sait pas où elle est, c'est tout. Open Subtitles لا، لا، لا، لا لكننا لا نعرف أين هي
    - Elle s'est échappée, et On ignore où elle se trouve. Open Subtitles وقالت أنها حصلت بعيدا. لا نعرف أين هي الآن.
    Nous ne savons pas où nous sommes, mais vous ne nous avez pas trouvés. Open Subtitles لا نعرف أين نحن نعرف فقط أنكم لم تجدونا
    Mais on ne peut pas en être sûr, chérie, parce que... on ne sait pas ou elle est ou... ce qu'elle fait. Open Subtitles لكن لا يمكننا أن نتأكد عزيزتي لأنه حسنا,لا نعرف أين هي او ما الذي تفعله
    on ne sait pas où elle est, ce qu'elle fait. Open Subtitles لا نعرف أين هي ، وما الذي تفعله
    Oui, et puis on ne sait pas où elle est allée, donc on dirait bien que tu vas devoir faire du vrai travail de recherche. Open Subtitles هذا وأيضاً أننا لا نعرف أين ذهبت لذا يبدو عليك أن تقوم بعمل شرطة حقيقي
    J'ai du mal à croire qu'il resterait après ce qu'elle a fait à ma famille, mais on ne sait pas où il est. Open Subtitles لا يمكنني التصديق بإنه بقي معها بعدما فعلته لعائلتي لكن لا نعرف أين هو مكانه
    On est perdus, on ne sait pas où se trouve l'aire de combat, et on ignore comment revenir sur Terre. Open Subtitles لذلك نحن لا نعرف ما نحن فيه، نحن لا نعرف أين الحرب العالمية هو، ونحن لا نعرف حتى كيفية العودة إلى الأرض.
    Elle commence à crier car on ne sait pas où est notre bébé. Open Subtitles فتبدأ هي في الصراخ لأننا لا نعرف أين هي ابنتنا
    Il était pas là, et maintenant on ne sait pas où il est, ni même à quoi il ressemble. Open Subtitles إنه ليس هنا و لا نعرف أين هذا الشخص و كيف يبدو
    On ignore où il est. Peux-tu rappeler dans une heure? Open Subtitles و نحن لا نعرف أين هو هل من الممكن أن تتصل بعد ساعة
    Le problème est, qu'On ignore où étaient ces boîtes durant l'agression. Open Subtitles حسنًا، المشكلة الوحيدة، نحن لا نعرف أين كانت هذه الصناديق أثناء الهجوم
    Malheureusement, nous ne savons pas où il est. Open Subtitles للأسف ،نحن لا نعرف أين هو الآن
    "Thomas Lui dit :'Seigneur, nous ne savons pas où Tu vas.' Open Subtitles "توماس وقال له : يا رب ، نحن لا نعرف أين أنت ذاهب '.
    On ne sait pas ou il est, alors sa gauche n'est peut-etre pas la nôtre. Open Subtitles نحن لا نعرف أين كان يقف على الرغم من أنه كان في اليسار، ربما يكون قد اختلف عليه.
    Quoique vous cherchiez, on ne sait pas où ça se trouve. Open Subtitles حسناً ، أيّاً كان ما تبحثون عنه... لا نعرف أين هو
    - on ne sait même pas où il se trouve. - Tu vas aller le chercher? Open Subtitles نحن حتى لا نعرف أين هو سنقود إلى هناك لنحضره.
    Nous avons perdu toute une journée à chercher, et on ne sait toujours pas où est la vraie menace. Open Subtitles أضعنا يوم كامل في البحث ومازلنا لا نعرف أين التهديد الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more