"لا نعرف كيف" - Translation from Arabic to French

    • On ne sait pas comment
        
    • Nous ne savons pas comment
        
    • On ignore comment
        
    • ne connaît pas
        
    • ignorons comment
        
    • ne sait pas comment elle
        
    On ne sait pas comment Jerome Rafts gagnait sa vie, donc pourquoi elle l'a tué, donc qui l'a engagée pour le tuer. Open Subtitles لا نعرف كيف كان جيروم ,يجني أمواله لهذا لا نعرف لماذا قتلته إذن لا نعرف من استأجرها لقتله
    On ne sait pas comment elle est arrivée là mais on prend soin d'elle. Open Subtitles نحنُ لا نعرف كيف وصلتْ إلى هنا لكننا نرعاها
    Puisqu'On ne sait pas comment ni Quand cela va revenir, Open Subtitles نظراً لأننا لا نعرف كيف أو متى قد تعود تلك الحالة
    Comme je l'ai dit, Nous ne savons pas comment le virus est arrivé sur nos côtes, mais nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour relever le défi. Open Subtitles كما قلت، نحن لا نعرف كيف ظهر الفيروس على شواطئنا، ولكننا نبذل كل ما نستطيع
    Vous pensez que Nous ne savons pas comment garder la poudre sèche? Open Subtitles اتعتقد اننا لا نعرف كيف نبقي المسحوق جاف ؟
    On a peut-être le tableau, mais On ignore comment ça marche. Open Subtitles ربما تكون معنا اللوحة لكن لا نعرف كيف تعمل
    Comment est-on sensé réparé une machine dont on ne connaît pas le fonctionnement ? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن إصلاح جهاز أننا لا نعرف كيف يعمل؟
    Nous ignorons comment il a fini dans le désert. Open Subtitles يستحقون معرفة اننا لا نعرف كيف إنتهى به الامر في الصحراء
    On ne sait pas comment ça se propage ni comment l'arrêter, mais maintenant que tu es là, tu peux nous aider Open Subtitles نحن لا نعرف آلية إنتشاره و لا نعرف كيف نوقفه, و لكن بما إنّكَ هنا يمكنكَ مساعدتنا في ذلك
    On ne sait pas comment diffuser quoique ce soit. Open Subtitles فقط إبدأ بالضغط على الأزرار. لا نعرف كيف نبث أي شيء.
    On ne sait pas comment ni pourquoi il les choisit. Open Subtitles نحن لا نعرف كيف يختارهم , أو لماذا0
    On ne sait pas comment écrire cette merde ! Ce n'est pas ce que nous faisons ! Open Subtitles نحن لا نعرف كيف نكتب هذا , هذا ليس عملنا
    On sait qu'ils sont liés, mais On ne sait pas comment. Open Subtitles كل ما نعرفه أنّهم مرتبطين ببعضهم البعض وما زلنا لا نعرف كيف
    On ne sait pas comment, ni pourquoi, ces images ont été envoyées. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف كيف أو لماذا هذه الصور يتم إرسالها
    On ne sait pas comment elle est arrivée là, mais on s'occupe d'elle. Open Subtitles نحنُ لا نعرف كيف ...وصلت إلى هنا و لكننا نرعاها
    - Pour les numéros, pas de problème, mais Nous ne savons pas comment on a été découverts. Open Subtitles -الأرقام الجديدة؟ ليست مشكلة لكننا لا نعرف كيف اكتشفوا أمرنا
    Nous ne savons pas comment le tireur est passé au travers de la sécurité. Open Subtitles لا نعرف كيف تجاوز مُطلق النار الأمن،إرهابيمستذئبوحيد...
    Même si on la trouve, On ignore comment l'utiliser. Open Subtitles ولكن حتى لو وجدناه، لا نعرف كيف نستغل قوته.
    Que tu paniques et l'affrontes, car il sait qu'On ignore comment l'arrêter. Open Subtitles يريدك أن تذعر وأن تفتعل شجاراً لأنه يعلم أننا لا نعرف كيف نوقفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more