"لا يبدو منطقياً" - Translation from Arabic to French

    • n'a aucun sens
        
    • n'a pas de sens
        
    • tient pas debout
        
    Non, parce que enterrer un corps quelque part comme ça ça n'a aucun sens. Open Subtitles لا، لأن دفن جثة ما في مكان ما لا يبدو منطقياً
    Ca n'a aucun sens. Open Subtitles إن هذا لا يبدو منطقياً على الإطلاق ربما أن هذا سوف يمنحنا صورة أفضل
    - Cela n'a aucun sens. - Oui, c'est compliqué. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً نعم, إنه أمر معقد
    Je ne risquerai pas les miens. Ça n'a pas de sens. Open Subtitles لن أضع شعبي في خطر الأمر لا يبدو منطقياً
    Tout ça à cause d'une soirée de beuverie, ça n'a pas de sens. Open Subtitles كل هذا من ليلة شرب واحدة؟ لا يبدو منطقياً
    Écoutez... Tout ça n'a aucun sens. Open Subtitles إستمع إلي، هذا لا يبدو منطقياً
    Artie, ça n'a aucun sens. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً.
    Ce qui n'a aucun sens. Open Subtitles مما يجعل الأمر لا يبدو منطقياً
    Ça n'a aucun sens. Open Subtitles الأمر أنّه لا يبدو منطقياً على الإطلاق.
    - Ça n'a aucun sens. - Elles sont disséminées. Aucune logique. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً - بالإضافة إلى أن العناوين تشمل جميع المدينة ليس هناك نمط معين على الإطلاق
    Ca n'a aucun sens. Open Subtitles إن ذلك فقط لا يبدو منطقياً بالنسبة لي
    Ca n'a aucun sens, affirmer qu'on ne joue plus au golf et frapper des balles à la tombée de la nuit. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً إطلاقاً. رجل يقول لا يلعب وهو لايزال بالخارج في هذه الليلة .المُعتمة يضرب الكرات بعيداً حيث لا يُمكنه رؤيتها
    Et ça n'a aucun sens. Open Subtitles وهذا لا يبدو منطقياً على الإطلاق
    Ça n'a aucun sens. Open Subtitles لا يبدو منطقياً
    Cela n'a aucun sens. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً
    Mais ça n'a aucun sens. Open Subtitles ولكن هذا لا يبدو منطقياً
    Ça n'a aucun sens. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً
    - Ça n'a pas de sens. - Pourquoi ? Open Subtitles ـ لا يبدو هذا منطقياً ـ ما الذي لا يبدو منطقياً ؟
    Il est tombé du cinquième et a survécu. Ça n'a pas de sens. Open Subtitles لكنهسقطمن خمسةطوابقوعاش رغمذلك، هذا لا يبدو منطقياً
    Ça n'a pas de sens. Un professionnel aurait fait ça bien du premier coup. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً محترفٌ كانَ ليقومَ بها بشكلٍ صحيح في المرة الأولى
    Ça ne tient pas debout. Open Subtitles الأمر لا يبدو منطقياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more