"لا يريدك" - Translation from Arabic to French

    • ne veut pas
        
    • ne voulait pas
        
    • veut pas de
        
    • ne vous désire pas
        
    Chéri, je sais que Neal ne veut pas que tu t'intéresse à cette clef. Open Subtitles عزيزي, انت تعلم ان نيل لا يريدك ان تبحث عن المفتاح
    Donc peut-être qu'on ne veut pas que vous découvriez votre passé. Open Subtitles لذا يبدو ان احدهم لا يريدك ان تكتشف ماضيك
    Bien sûr que non, il ne veut pas que tu saches. Open Subtitles بالطبع لا لأنه لا يريدك أنت تعرفي. هذا كافي.
    Il ne veut pas que tu te battes pour lui. Open Subtitles انه لا يريدك ان تحاربى فى مشاكلة الشخصية
    Parce que tu le veux ou parce qu'il ne voulait pas de toi ? Open Subtitles لانكِ تريدين ذلك ؟ أم لأنه لا يريدك بقربه ؟
    Peut-être qu'une part d'elle ne veut pas votre victoire et que les choses changent. Open Subtitles ربما جزءًا منها لا يريدك أن تفوز لأن ذلك سيُغيّر كل شيء
    Quelqu'un ne veut pas de toi dans la pièce Open Subtitles أنت أيها الحثالة، شخص ما لا يريدك بذلك العرض
    Ou quelqu'un d'autre qu'il ne veut pas que tu découvres. Open Subtitles أو شخص آخر لا يريدك أن تعلم بشأنه
    Mais cela étant, il ne veut pas de toi comme partenaire. Open Subtitles حتى لو كان ما تقوله صحيحًا، فهو لا يريدك كشريك
    Il te veut dehors car il ne veut pas que tu le vois nous tuer. Open Subtitles هو يأخذك الى الخارج لانة لا يريدك ان ترية وهو يقتلنا
    Le médecin ne veut pas que tu t'énerves, d'accord ? Open Subtitles مهلاً، الآن. الطبيب لا يريدك أن تبذلي أي جهد، حسناً؟
    Je crois que ce que votre mari essaye de dire, c'est qu'il ne veut pas que vous veniez avec moi. Open Subtitles أظن ما يحاول زوجك قوله هو أنه لا يريدك أن تخرجي معي
    Si ça ne veut pas te réveiller, alors tu as besoin de le combattre, et tu as besoin de comprendre pourquoi, et une fois que vous obtiendrez la réponse à cette question. Open Subtitles إذا كان لا يريدك أن تستيقظ إذن يجب أن تاقتله و تجد طريقة و عندما تجد إجابة لذلك السؤال
    Je pense que votre amour-propre doit être très faible... pour vous jeter sur un homme marié qui ne veut pas de vous. Open Subtitles انا اظن انك لا تقدرى نفسك جيدا لكى ترمى نفسك على رجل متزوج وهو لا يريدك.
    C'est facile à dire pour toi. Ton patron ne veut pas ta mort. Open Subtitles من اليسير عليكى قول هذا لأن مديرك لا يريدك ميتة
    Il ne veut pas que tu te plantes. Open Subtitles لا يريدك أن تنبح على أشجار خاطئة
    - Non, il ne veut pas que tu le saches. Open Subtitles إنه لا يريدك أن تعلمي - لماذا ؟
    Apparemment, il ne veut pas non plus que tu t'entretiennes avec les Ellingsworth. Open Subtitles ومن الواضح أنه لا يريدك "أن تصلي إلى "إلينجز ورثز
    Tu ne devais pas savoir car il ne voulait pas que tu l'arrêtes, et vu tu ne peux plus, il a besoin de notre aide pour rentrer. Open Subtitles أصغِ، لا يريدك أن تعرف لأنه لا يريدك أن توقفها وبما أنك لا تستطيع ذلك الآن سيحتاج مساعدتنا لاصطحابه إلى المنزل
    Il a dit qu'il ne voulait pas que tu ailles jouer au billard. Open Subtitles بل قال أنه لا يريدك أن تذهب إلى صالة البلياردو
    Ce n'est pas frustrant d'aimer quelqu'un qui ne vous désire pas ? Open Subtitles اليس محبط ان تريد من لا يريدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more