Comment puis-je le faire alors qu'il ne veut pas que je le sache ? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أقوم بهذا و هو لا يريدني أن أعرف؟ |
Même Dieu ne veut pas que je devienne un religieux idiot! | Open Subtitles | مولانا، حتى الله لا يريدني أن أكون رجل دين |
Il ne veut pas qu'on réouvre les brèches. | Open Subtitles | لا يريدني أنا أو أي أحد أنّ نفتح الثغرات مجدّداً |
Et si Dieu ne voulait pas que je sois gay ? | Open Subtitles | ماذا لو أن الله لا يريدني أن أكون مثلياً؟ |
Il veut pas que j'en parle, mais je sais pas quoi faire. | Open Subtitles | لا يريدني أن أخبر أحدًا، لكنني لا أعرف ماذا أفعل. |
Il ne veut pas que je revienne, et je n'y retournerai pas. | Open Subtitles | إنّه لا يريدني أن أعود، وأنا لن أفعل ذلكَ. |
Chappelle ne veut pas de moi ici. Il veut un de ses hommes et je n'en suis pas un. | Open Subtitles | لا يريدني شابيل في هذا المنصب ولديه رجاله وأنا لست منهم |
Il était à St Louis quand les bureaux ont sauté, et il y a un plan chez lui qu'il ne veut pas que je voie. | Open Subtitles | أقول إنه كان في سانت لويس عندما تم تدمير المبنى الفيدرالي وأقول أنه لديه تصميمات مباني في مكتبه لا يريدني أن أراها |
Il ne veut pas que je sache. Il me reproche ce qui est arrivé. | Open Subtitles | هوا لا يريدني ان اعرف انه يلومني على ماحدث |
Il ne veut pas me montrer ce qu'il a écrit. | Open Subtitles | تشاندلر كتب شيئا عني و هو لا يريدني أن أراه |
Apparemment, quelqu'un ne veut pas que je vous dise ce que le patient avait. | Open Subtitles | شيء ما لا يريدني أن اخبركم ما كان عند المريض،اعذروني. |
C'est clair, on ne veut pas de moi ici. | Open Subtitles | من الواضح أنه يوجد شخص لا يريدني هنا هذا العام |
Il ne veut pas que je me réveille ni que je sache. | Open Subtitles | هو لا يريدني أن أكون مستيقظة أَو مدركة لهذا. |
L'opérateur ne veut pas me laissé passer un appel longue distance. | Open Subtitles | المساعد لا يريدني أن أجري مكالمات دولية لذا, شكراً لحضوركما |
Mais je sais qu'il ne veut pas que je sois blessée. | Open Subtitles | ولكنّي موقنة من أنّه لا يريدني أن أتأذّى |
C'est juste qu'il ne veut pas que je détruise ses photos. | Open Subtitles | انه لا يريدني ان اخرب صوره. هذا كل شيء |
Ce mec ne veut pas de moi ici. | Open Subtitles | ذلك الفتى لا يريدني هنا, أتفهمين؟ |
Il ne voulait pas que je parle à un homme quel qu'il soit, et Siraj n'est jamais revenu chez nous depuis. | UN | فهو لا يريدني أن أتحدث مع أي رجل، ومنذ ذلك الوقت، لم يعد سراج الى منزلنا على اﻹطلاق. |
Une fraction de seconde, l'idée m'a traversée qu'il ne voulait pas de moi. | Open Subtitles | وأعتقدت لأقل من ثانية أنه لا يريدني حقاً |
Il veut pas que j'aie quoi que ce soit. Il donnera jamais son accord. | Open Subtitles | لا يريدني أن أحظى بأيّ شيء لن يوافق أبدا |
Je ne peux pas demander à Lee, il ne veut plus que j'en prenne. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أطلب من لي لأنه لا يريدني أن أتناولها بعد الآن |
Je vois pas pourquoi mon père refuse que je bosse. | Open Subtitles | .. إنني لا أعلم لماذا لا يريدني والدي أن أعمل |
Ça ne peut pas être plus clair: Il ne me veut pas mort. | Open Subtitles | لا يمكن التوضيح أكثر من ذلك فهو لا يريدني ميت. |
Pritchard ne veut même pas que je te parle. | Open Subtitles | بريتشارد لا يريدني حتى ان اتحدث معك |
Pourquoi voudrait-il de moi ? | Open Subtitles | لماذا لا يريدني هنا؟ |
Oui, mais il ne voudrait pas que j'en parle. | Open Subtitles | بالطبع ولكنه لا يريدني أن أخبر أحد بما حدث |
C'est juste qu'il ne me voulait pas pour toujours. | Open Subtitles | لكنه فقط لا يريدني للابد |